raise the voice
- Ejemplos
And then sign that statement, and raise the voice you have. | Y luego firme esa declaración, y alce la voz que tiene. |
Is it possible to raise the voice on a child and punish him? | ¿Es posible elevar la voz de un niño y castigarlo? |
We came together to exchange ideas, develop strategies and raise the voice of youth. | Nos reunimos para intercambiar ideas, desarrollar estrategias y alzar la voz de las /los jóvenes. |
Today, we need to raise the voice of right and the voice of courage. | Hoy, es necesario que levantemos la voz de los derechos y la voz del coraje. |
Because it was not necessary or advisable either to raise the voice or issue any call for action at this time. | Porque no era necesario ni aconsejable elevar la voz o hacer un llamamiento de acción este momento. |
Discussing the supervision with the child, parents should not raise the voice, to threaten the child. | Si los padres tenían unas sospechas que su hijo acepta las drogas, deben no darse al pánico, tratar imperceptible observar el niño. |
It is important to have internationally recognized voices that can legitimately raise the voice of alarm and denounce the abuses of the new Government. | Es importante tener voces reconocidas internacionalmente que puedan relatar en primera persona y denunciar con legitimidad los abusos del nuevo Gobierno. |
Lift up a banner upon the high mountain, raise the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles. | Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz á ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes. |
Do not raise the voice; some people start speaking louder, having been fond of a subject, but the interlocutor can apprehend it as an aggression sign. | No eleven la voz; algunas personas comienzan a hablar más fuertemente, uvlekshis por el tema, pero el interlocutor puede percibirlo como el indicio de la agresión. |
And if we raise the voice, is to dishonor those dignified people who have resisted together with Al-Asad, the invasion by the same old people. | Y si levantamos la voz es para deshonrar a ese pueblo digno que ha resistido con identidad junto a Al-Asad, la invasión de los mismos de siempre. |
This process will raise the voice of young people in the continent during the main meetings between the heads of state of the Americas. | Este proceso permitirá elevar la voz de la juventud del continente durante el principal encuentros entre los Jefes de Estado de los países de las Américas. |
None of those that seem to be concerned about the institutional weaknesses will have enough courage to raise the voice in the next annual meeting of the elite business companies and the government of ARENA. | Ninguno de los que dice estar preocupado por la debilidad institucional se aventurará a levantar su voz en el próximo encuentro anual de la gran empresa privada con el gobierno de ARENA. |
This year, HNP observed the day with various stakeholders, civil society organizations and the media to raise the voice of home-based workers and advocate for their rights, facilitating a number of nationwide activities. | Este año, HomeNet Pakistán celebró el día junto con varios actores clave, organizaciones de la sociedad civil y medios de comunicación para levantar la voz de los trabajadores a domicilio y abogar por sus derechos, facilitando varias actividades a escala nacional. |
The meeting will ensure that the approximately 60 NGOs who will participate in the World Education Forum will be better able to raise the voice for the visions and concerns of civil society organizations at large. | La reunión quiere asegurar que aproximadamente 60 ONG que van a participar en el Foro Mundial sobre Educación estén en mejores condiciones para levantar la voz en defensa de las visiones y preocupaciones de las organizaciones de la sociedad civil en su conjunto. |
We supported the national human rights institutions in Indonesia and Malaysia to undertake public enquiries on indigenous land and forest rights to raise the voice of indigenous peoples to influence laws and protection of forests. | Apoyamos a las instituciones nacionales de derechos humanos en Indonesia y Malasia con encuestas públicas sobre los derechos a las tierras y bosques indígenas, con el fin de que los pueblos indígenas alcen su voz para influir en las leyes y protección de los bosques. |
Raise the voice, lift up the hand, and let the rulers enter through the gates! | Levantar la voz, levante la mano, y dejar que los gobernantes entran a través de las puertas! |
