raise the profile

The bourgeoisie used this situation to raise the profile of Vox.
La burguesía usó esta situación para levantar el perfil de Vox.
It can raise the profile of your issue and your organization.
Puede levantar el perfil de su problema y organización.
We must first raise the profile of European coordination.
En primer lugar hemos de elevar el perfil de la coordinación europea.
We hope that this will raise the profile of the Department.
Esperamos que esto dé más proyección al Departamento.
I have used my office to raise the profile of this issue higher.
He utilizado mi puesto para dar mayor prominencia a esta cuestión.
Oblige the candidates to raise the profile of social organizations' demands.
Comprometer a los candidatos para que enarbolen las demandas de las organizaciones sociales.
The Championship will be an opportunity to raise the profile of Volleyball in that neighbourhood.
El Campeonato será una oportunidad para elevar el perfil del Voleibol en este lugar.
He is not alone, however, in his efforts to raise the profile of Puerto Rico.
No está solo en este esfuerzo por mejorar el perfil de Puerto Rico.
A range of actions have been undertaken to raise the profile of nutrition in the Cameroon.
Se han tomado diversas medidas para elevar el perfil de la nutrición en Camerún.
The El Cajon Boulevard site will dramatically raise the profile of the Copley Family Y.
El edificio ubicado El Cajon Boulevard aumentará dramáticamente la visibilidad del Y Copley Family.
The active engagement of politicians, especially at parliamentary level has helped raise the profile of nutrition.
La participación activa de políticos, especialmente a nivel parlamentario, ha ayudado a elevar el perfil de la nutrición.
It can help raise the profile of your business, generate new leads and create greater profits.
Puede ayudar a levantar el perfil de su negocio, a generar los nuevos plomos y a crear mayores beneficios.
Many amendments aim to raise the profile of these priorities in the budget, which I welcome.
Muchas enmiendas tienen por objeto aumentar el perfil de estas prioridades en el presupuesto, algo que me gusta.
The Centenary is an important opportunity to raise the profile and position the ILO globally.
El centenario es una oportunidad importante para mejorar la visibilidad y la posición de la OIT a escala mundial.
The project aims to both inform global efforts to eradicate hunger and raise the profile of these efforts.
El proyecto pretende tanto informar esfuerzos globales para erradicar el hambre como subir el perfil de estos esfuerzos.
I knew once I sent it, he'd raise the profile and give us the press we needed.
Yo sabía que nos daría la prensa que necesitábamos.
However, cooperation must be established in order to raise the profile of these transport corridors as soon as possible.
No obstante, debe haber cooperación para elevar el perfil de estos corredores de transporte lo antes posible.
I am especially grateful that we managed to raise the profile of the serious situation in the Baltic Sea.
Estoy especialmente agradecido porque hemos logrado aumentar la visibilidad de la grave situación del mar Báltico.
We hope that the new James Bond film will raise the profile of both Cartamundi and the general card.
Esperamos que la nueva película de James Bond aumente el perfil de Cartamundi y de la tarjeta general.
It is also a means to raise the profile of disaster reduction issues worldwide.
Además, dicha fecha es una forma de destacar el tema de la reducción de los desastres alrededor del mundo.
Palabra del día
la Janucá