raise a toast

Popularity
500+ learners.
Book now and raise a toast with us in this upscale hotel.
Reserva y brinde con nosotros en este hotel de lujo.
Florentino Perez, Santiago Solari, Pablo Laso, Sergio Ramos, Marcelo, Felipe Reyes and Sergio Llull raise a toast to wish the football and basketball teams keep winning titles and bringing joy to the fans.
Florentino Pérez, Santiago Solari, Pablo Laso, Sergio Ramos, Marcelo, Felipe Reyes y Sergio Llull brindaron para desear que los equipos de fútbol y baloncesto sigan ganando títulos y dando alegrías a la afición.
Come, my dad's might raise a toast for it.
Ven, mi padre quiere hacer un brindis por ello.
I would also like to raise a toast to Corrine.
También me gustaría hacer un brindis por Corrine.
I want to raise a toast to our good friend Frank here.
Quiero brindar por nuestro buen amigo Frank aquí presente.
I'd like to raise a toast to a notable year for UCOS.
Me gustaría hacer un brindis por un año notable para UCOS.
I would like to raise a toast to you guys.
Me gustaría hacer un brindis por vosotros.
So I would like to raise a toast.
Así que me gustaría hacer un brindis.
Let's raise a toast to that.
Vamos a levantar un brindis por eso.
Coupon day, we will raise a toast to you, in Valhalla.
Día del cupón, brindaremos en tu honor en Valhalla.
Well, let me, in turn, raise a toast to my father.
Bueno, dejadme pues, brindar por mi padre.
Still, we can raise a toast.
Sin embargo, podemos hacer un brindis.
Let's raise a toast then.
Vamos a hacer una tostada entonces.
Let's all raise a toast to him.
Hagamos un brindis por él.
I'd like to raise a toast.
Me gustaría proponer un brindis.
Ladies and gentlemen, I'd like to raise a toast.
¡Damas y caballeros, quiero proponer un brindis!
Let's raise a toast.
Vamos a hacer un brindis.
I'd like to raise a toast.
Quisiera hacer un brindis.
I.. I want to raise a toast.
Yo quiero pedir un brindis.
Let's all raise a toast to you.
Hagamos un brindis por el Maestro.
Palabra del día
descalzo