raincheck

I have to get to work, but maybe I'll take a raincheck.
Tengo que ir al trabajo, tal vez para la próxima.
Sorry, I'm gonna have to take a raincheck on dinner.
Lo siento, voy a tener que dejar lo de la cena para otro momento.
I think I'll take a raincheck here.
Pienso que tomaré una muestra de la lluvia aquí.
I tore up your raincheck three years ago.
Hice pedazos tu vale hace tres años.
But I'll take a raincheck. Okay?
Pero lo dejamos para la próxima, ¿vale?
I have to take a raincheck. I've got plans.
Tomaré un descanso, tengo planes.
I have to take a raincheck.
Tengo que revisar unos datos.
Well, I'm gonna take raincheck on that kiss.
Bueno, dejamos para otro momento lo del beso.
Anyway, can we do a raincheck?
Bueno, ¿podemos aplazar el repaso?
Anyway I have to take a raincheck.
Tendremos que dejarlo para otra oportunidad.
I think I'm going to have to take a raincheck on this.
Creoque deberemos dejarlo para otra oportunidad.
I might just take a raincheck on that one, if that's OK with you.
Lamentablemente voy a tener que faltar esta vez, si no te molesta.
I'll take a raincheck.
Tomo nota para un futuro.
Actually, that's my favourite but I really think I ought to take a raincheck.
Es mi plato preferido, pero creo que será mejor que lo dejemos para otro día.
I'll take a raincheck.
Lo hacemos otro día.
We know that your time raincheck a lot, that is why we have prepared products that they do easier your day by day.
Sabemos que tu tiempo vale mucho, por eso hemos preparado productos que hagan más fácil tu día a día.
A raincheck may be issued for cancellations made within (7) days.
A raincheck podrá expedirse para cancelaciones dentro de (7) días.
By the way, Antônio, let's take a raincheck on that fishing.
A propósito, Antônio, tendremos que aplazar la pesca.
I'll have to take a raincheck on our date.
Tendré que dejar para otro momento nuestra cita.
I'll have to take a raincheck on our date.
Tendré que dejar para otro momento nuestra cinta.
Palabra del día
el hombre lobo