rain down

Popularity
500+ learners.
Earn stars and call the Mighty Falcon to rain down the destruction.
Gana estrellas y llame al Mighty Falcon a llover la destrucción.
Right, and when you do, you rain down destruction.
Claro, y cuando lo hacen, se desata la destrucción.
Earn stars and call the Mighty Falcon to rain down the destruction.
Gana estrellas e invoca al Mighty Falcon para que cause destrucción.
Let your rage rain down on the crooks and swindlers who caused it.
Deja que tu ira llueven sobre los ladrones y estafadores que lo causó.
Epithets continue to rain down on white people.
Epítetos siguen lloviendo sobre los blancos.
Reports said that rocks, bricks and bottles began to rain down on the cops.
Según los informes, piedras, ladrillos y botellas cayeron sobre los policías.
They rain down upon the earth.
Ellos se precipitan sobre la tierra.
They rain down upon the Earth.
Ellas llueven sobre la Tierra.
A great abundance is ready to rain down and change your world forever.
Está preparada una gran abundancia para que se precipite y cambiar su mundo para siempre.
The streamers also symbolize the bountiful benefits that rain down when the True Law is preached.
Las serpentinas también simbolizan los beneficios copiosos que llueven cuando se predica la Ley Verdadera.
But they start to rain down really fast and theres lots of them too!
Sin embargo, empiezan a llover muy rápido y los theres muchos de ellos también!
Flames rain down, winds begin to lash, water cascades, and earth flies up.
Llueven llamas, el viento empieza a azotar, caen cascadas de agua y la tierra se alza volando.
Then deploy the Artillery and watch the destruction rain down on the red base!
¡Entonces despliega la unidad de Artillería y observa cómo la lluvia de destrucción cae sobre la base roja!
When a developer builds along the coast without permission, the agency can rain down millions in fines.
Cuando un desarrollador construye en la costa sin permiso, la agencia puede desatar una lluvia de multas por millones.
Does water rain down from the sky, and are not the mountaintops filled with fresh springs?
¿Cae el agua de lluvia del cielo y no están las cimas de las montañas llenas de manantiales frescos?
Steady your hand on the minisite, then buy from the Mac App Store and rain down total destruction.
Entra con paso firme en la miniweb, compra en Mac App Store y desata la destrucción total.
Blows rain down on me from my back down to my feet for several minutes, before he decides to stop.
Me caen golpes desde la espalda a los pies durante varios minutos, hasta que decide parar.
The giant awakens and the skies darken as ash and soot rain down on a remote tropical island.
El gigante ha despertado y los cielos se oscurecen mientras las cenizas y el hollín llueve en una remota isla tropical.
It is produced as charged particles trapped in Jupiter's magnetic field rain down onto the surface of Ganymede.
Se produce a medida que partículas cargadas atrapadas por el campo magnético de Júpiter se precipitan sobre la superficie de Ganimedes.
It is in this context that all of a sudden criticisms have begun to rain down on the new US president.
En este marco, de pronto han comenzado a llover críticas sobre el nuevo presidente de Estados Unidos.
Palabra del día
la fresa