raigambre
España cuenta con una honda vocación gastronómica de raigambre internacional. | Spain has a deep vocation for gastronomy of international heritage. |
Ese mismo museo resalta la raigambre religiosa del país. | That same museum highlights the country's deep religious roots. |
Mogna celebra la Fiesta Patronal de Santa Bárbara, de profunda raigambre local. | Mogna celebrates Santa Bárbara's Employer Party, of deep local root. |
Diversos cuentos y leyendas rescatan la raigambre campesina de nuestra cultura popular. | Several stories and legends rescue the rural roots of our popular culture. |
A pesar de nuestro mestizaje, nuestra vida y nuestras instituciones tienen una raigambre indígena. | In spite of our mestizaje, our life and our institutions have indigenous roots. |
La prohibición de la discriminación tiene raigambre constitucional. | Prohibition of discrimination is a constitutional matter. |
El Sr. Guzmán (Bolivia) señaló que procedía de un continente de gran raigambre indígena. | Mr. Guzman (Bolivia) said he came from a continent with deep indigenous roots. |
Se trata de identificarse a la vez con varias tradiciones religiosas, generalmente de cierta raigambre y prestigio. | The person identifies with various religious traditions, generally well rooted and prestigious ones. |
Su raigambre que abarca una amplia extensión, permite a la modesta avena sobrevivir incluso en suelos pobres. | A widely branching network of roots allows the undemanding oat to grow in poor soils. |
Dada su raigambre histórica, el nombre del hotel apenas sufrirá cambios, pasando a denominarse Hotel Hacienda de Abajo by vikhotels. | Due to its historical roots, the hotel will keep its name as Hotel Hacienda de Abajo by vikhotels. |
La discriminación entre hombres y mujeres es a menudo involuntaria y suele basarse en un estereotipo determinado y con honda raigambre histórica. | Discrimination between men and women is often unintentional and tends to be based on a specific, deeply rooted historical stereotype. |
El argumento que defiende que el trabajo doméstico es esencial para el proceso de valorización del capital tiene una fuerte raigambre histórica. | The argument that domestic labor is essential to the process of valorization of capital has a very strong historical foundation. |
Aunque la obra responde a una estética neoclásica se incluyen muchos elementos de raigambre popular que vienen sugeridos desde la propia naturaleza del argumento. | Although the work responds to a neoclassical aesthetics include many elements of popular tradition that were suggested by the argument. |
Aunque pudiese parecer todo lo contrario, la noción de posverdad y la articulación discursiva que la envuelve, son de raigambre profundamente dogmática. | Although it may seem quite the opposite, the notion of post-truth and the discursive articulation that surrounds it, has deep dogmatic roots. |
Son éstas, palabras que sintetizan admirablemente todo el programa de vuestro instituto y mantienen intacta su fuerte raigambre y su perfecta actualidad. | These are words that sum up admirably the whole programme of your Institute, and they keep intact their strong emotional charge and their perfect relevance today. |
Durante su visita al país, el Director General intervino en un foro público celebrado en la Universidad de Belgrado, la más grande y de mayor raigambre en Serbia. | During his visit, the Director General addressed a public forum at the University of Belgrade, Serbia's oldest and largest university. |
La Seu es una ciudad de raigambre histórica, la única en Cataluña que aún preserva su catedral románica con un hermoso claustro labrado en granito. | La Seu is a city with historical roots, the only one in Catalonia that still preserves its Romanesque cathedral with a beautiful cloister carved in granite. |
Es notable la gloria de Nadie: no tuvo antepasados bajo el sol, bajo la lluvia, no tiene raigambre en Oriente ni Occidente. | Nobody s glory is remarkable: he had no ancestors under the sun, under the rain, he has no roots in the East or in the West. |
A menudo, las mujeres tenemos identidades muy locales y queremos que nuestra raigambre esté siempre en el terruño, pero las mujeres contemporáneas debemos aprender a tener una raigambre global. | We women often have very local identities and want to be rooted in our own backyard, but as contemporary women we should learn to have global roots. |
La presencia de la raigambre de árboles creciendo en el barro que subyace los actuales yacimientos de carbón, demuestra que el carbón se formó justamente donde se encuentra al presente. | The presence of roots of trees as they grew in the clay underlying the present coal beds demonstrates that coal was formed exactly where it is now found. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!