radioactive fallout
- Ejemplos
Fields were also contaminated with radioactive fallout, which increased the radioactivity of forest and agricultural foodstuffs from the affected areas. | Los campos también quedaron contaminados como consecuencia de la precipitación radiactiva, que asimismo incrementó la radiactividad de bosques y productos alimenticios agrícolas en las zonas afectadas por esta. |
More than 70 per cent of the radioactive fallout fell on our territory. | Más del 70% de la precipitación radiactiva cayó en territorio nuestro. |
One of the four nuclear reactors exploded, causing a massive radioactive fallout. | Uno de los cuatro reactores nucleares explotó, causando una lluvia radiactiva de gran magnitud. |
Nuclear reactions or radioactive fallout. | Reacciones nucleares o lluvia radioactiva. |
As radioactive fallout would occur, farm crops all over the earth could be ruined. | Como los desechos radioactivos pueden ocurrir, cultivos agrícolas en toda la tierra podría ser arruinados. |
As a result of radioactive fallout, on average water bodies will remain contaminated for 12 months. | Como resultado de la lluvia radiactiva, en promedio los cuerpos de agua permanecerán contaminados durante 12 meses. |
A deadly 70 per cent of the total radioactive fallout of Chernobyl settled over the territory of Belarus. | Un mortal 70% de toda la precipitación radiactiva de Chernobyl cayó sobre el territorio de Belarús. |
By way of example, only seven radioactive fallout warning systems had been commissioned at that time. | A título de ejemplo, en aquella época, solo se habían encargado siete sistemas automatizados de previsión de las lluvias radioactivas. |
Hypothetical, escalatory scenarios for the use of nuclear weapons are presented, including the calculated distribution of radioactive fallout. | Se exponen escenarios hipotéticos sobre la escalada del uso de armas nucleares y de la distribución calculada de lluvia radiactiva. |
None of these imperialist powers have said anything about the potential dangers to the ecosystems arising from the potential radioactive fallout. | Ninguna de estas potencias imperialistas ha dicho nada acerca de los posibles peligros a los ecosistemas causados por la potencial precipitación radiactiva. |
The radioactive fallout from those tests represents a source of continuing exposure even today, albeit at very low levels. | La precipitación radiactiva debida a esos ensayos representa una fuente de exposición continua a las radiaciones incluso en la actualidad, aunque a niveles muy bajos. |
Most of the radioactive fallout occurred in the water-catchment areas of the Dnieper and Pripyat rivers and their tributaries. | La mayor parte de las precipitaciones radiactivas tuvo lugar en el territorio de las cuencas fluviales del Dniepr, el Pripyat y sus afluentes. |
Belarus received 70 per cent of the radioactive fallout from the accident, and 23 per cent of its land area was contaminated. | El 70% de la precipitación radiactiva causada por el accidente cayó sobre Belarús y el 23% de su territorio resultó contaminado. |
Fallout: One of the effects of nuclear weapons detonated on or near the Earth's surface is the resulting radioactive fallout. | Precipitación Radiactiva: Uno de los efectos de las armas nucleares detonadas en o cerca de la superficie de la Tierra es la resultante precipitación radiactiva. |
Yet that figure was obtained using a conditional distribution of radioactive fallout from Chernobyl all over the globe, and on all of mankind. | Sin embargo, esa cifra se obtuvo utilizando una distribución condicional de la lluvia radiactiva de Chernobyl en todo el planeta, y sobre toda la humanidad. |
In the aftermath of such a nuclear exchange and the resulting radioactive fallout, all green grass was burnt up or destroyed over the entire earth. | A raíz de un intercambio nuclear y la consiguiente precipitación radiactiva, toda la hierba verde fue quemada o destruidas en toda la tierra. |
Despite being outside the zone it is heavily contaminated, as winds blew radioactive fallout from the triple meltdown in its direction for three days. | A pesar de estar fuera, la zona está fuertemente contaminada, ya que los vientos llevaron la contaminación radiactiva del accidente en esa dirección durante tres días. |
Exposure to ionizing radiation, including radioactive fallout from atomic weapons testing during the 1950s and 1960s and nuclear power plant fallout. | Exposición a la radiación ionizante, incluida la lluvia radiactiva de ensayos de armas atómicas durante los años 50 y 60 y la lluvia radiactiva de centrales nucleares. |
That alarm was fully understandable in the light of the fact that two thirds of the radioactive fallout had landed on Belarus, leaving one fifth of its territory contaminated. | Esta preocupación se justifica plenamente, dado que las dos terceras partes de la lluvia radiactiva cayó en Belarús, contaminando una quinta parte de su territorio. |
After Algeria won its independence from France, it permitted continued French nuclear testing on its soil until the Gerboise Vert test of 1963 vented radioactive fallout across the desert. | Cuando Argelia se independizó de Francia les dejó que siguieran con las pruebas nucleares en su territorio hasta que la prueba Gerboise Vert en 1963 provocó lluvia radiactiva sobre el desierto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!