racehorse

You can't turn a turtle into a racehorse.
No puedes transformar una tortuga en un caballo de carreras.
That doesn't sound like the attitude of a racehorse.
Ésa no es la actitud de un caballo de carreras.
In a frontier environment, you don't want to bring a racehorse.
En un entorno así no quieres llevar un caballo de carreras.
This is no ordinary horse but a racehorse.
Esto no es un caballo común, sino una carrera de caballos.
A good racehorse is a passport to the owner's enclosure.
Un caballo de carreras es el pasaporte hasta el recinto de propietarios.
I don't want to be a racehorse.
No quiero ser un caballo de carreras.
Every racehorse everywhere in the world, right now, is for sale.
Todos los caballos de carreras del mundo están a la venta.
Own a racehorse, a pony ride, anything like that?
¿Tienen un caballo de carreras, ponis o algo así?
A good racehorse can be worth up to R$ 2 million.
Un buen caballo de carrera puede valer hasta 2 millones de reales.
Well, of course, I didn't want a racehorse in my living room.
No quería tener un caballo de carreras en mi sala.
The best racehorse in history.
El mejor caballo de carreras de la historia.
How would you fix a racehorse?
¿Cómo podrías amañar un caballo de carreras?
Fast enough to be a racehorse?
¿Veloz como para ser un caballo de carrera?
No, I invested in a racehorse.
No, compré una participación en un caballo de carreras.
I got a racehorse I've never even seen.
Tengo un caballo de carrera que nunca vi.
You will never be a racehorse.
Nunca serás un caballo de carreras.
Yeah, but I don't have a list. He did own a racehorse.
No tengo una lista pero él era dueño de un purasangre.
Turned out to be some $10-million racehorse.
Resultó ser un caballo de carreras de 10 millones de dólares
We got a racehorse here, a thoroughbred.
Es un caballo de carreras, un pura sangre.
He is a racehorse of the kind, you have to watch out for.
Él es un caballo de carreras de la clase, usted tiene que mirar hacia fuera para.
Palabra del día
la capa