rabit

Popularity
500+ learners.
Bastante Rabit Suites, el juego libre Viste a juegos en línea.
Pretty Rabit Suites, play free Dress Up games online.
Escuchar Bastante Rabit Suites juegos relacionados y actualizaciones.
Play Pretty Rabit Suites related games and updates.
Escuchar Saltar Rabit juegos relacionados y actualizaciones.
Play Rabit Jump related games and updates.
Los RABIT son una respuesta concreta.
The RABITs are a concrete response.
Rabit me preguntó si quería mudarme con él.
Rabbit asked me to move in with him.
Rabit me preguntó si quería mudarme con él.
Rabbit asked me to move in with him.
RABIT es de carácter voluntario y no es un intento de construir muros para aislarse del mundo exterior.
RABIT has a voluntary basis and is not an attempt to build walls to shut out the surrounding world.
También ha adoptado medidas en relación con el establecimiento de Equipos de intervención rápida en las fronteras (RABIT).
It has also adopted measures in connection with the setting up of the Rapid Border Intervention Teams.
RABIT es parte del trabajo pensado para impedir que las personas mueran en manos de cínicos traficantes de seres humanos.
RABIT is part of the work designed to prevent people from dying in the hands of cynical people-smugglers.
En segundo lugar, Frontex tiene que desplegar urgentemente una misión RABIT: un equipo de intervención rápida en las fronteras.
Secondly, we need the urgent deployment of a Frontex RABIT mission - a rapid border intervention team.
Por lo que se refiere a RABIT, ¿ha solicitado hasta el momento algún Estado miembro la ayuda de un equipo de intervención rápida?
With regard to Rabit, have any Member States requested the deployment of a rapid intervention team?
Los RABIT que han conseguido tal consenso y tal acuerdo son un instrumento más de colaboración y cooperación.
The RABITs, which have been the subject of so much consensus and so much agreement, are an additional instrument for collaboration and cooperation.
Rabit esperanza de que el presunto robo aumentaría la conciencia acerca de la prevalencia de este tipo de actos en la industria de la música.
Rabbith hope that the alleged theft would raise awareness about the prevalence of such acts in the music industry.
Pero todo el mundo no era feliz acerca de los PE de la llegada, incluyendo Texas basado en la música electrónica productor Eric Burton, mejor conocido como Rabit.
But everybody was not happy about the EP the arrival, including Texas-based electronic music producer Eric Burton, better known as Rabbith.
La Presidencia está apoyando estas iniciativas, así como la importantísima propuesta de la Comisión relativa a un Reglamento para crear equipos de intervención rápida en las fronteras (el Reglamento «Rabit»).
The Presidency is promoting these initiatives, as well as the very important Commission proposal for a Regulation for establishing Rapid Border Intervention Teams (the ‘Rabit’ Regulation).
No solo se habla de operaciones, están haciendo un trabajo extraordinario en formación de personal, como ha explicado el señor Marinescu, en los ejercicios RABIT, en identificación de documentos de viaje falsos.
It is not only a question of operations. They are doing an excellent job of staff training, as Mr Marinescu has explained, in the RABIT exercises and in identifying false travel documents.
En cuanto al tema de RABIT (equipos de intervención rápida en las fronteras), ningún Estado miembro ha solicitado hasta ahora el despliegue de un equipo de intervención rápida en las fronteras, señor França.
On the subject of RABIT - Rapid Border Intervention Teams - no Member State has as yet requested the deployment of a rapid border intervention team, Mr França.
Por último, señor Presidente, también debemos garantizar el control fronterizo y la utilización de los recursos disponibles, como Frontex y los equipos de intervención rápida en las fronteras (RABIT).
Finally, Mr President, we must also guarantee border control and the use of available resources such as Frontex and RABITs (Rapid Border Intervention Teams), which must have access to the resources needed for their work.
(SV) He votado a favor del informe porque creo que el mecanismo RABIT es necesario para hacer frente a la extraordinaria presión migratoria a la que periódicamente se ven sometidos varios Estados miembros de la UE.
(SV) I voted in favour of the report because I believe that the RABIT mechanism is necessary for coping with the extraordinary migratory pressure to which a number of EU Member States are periodically subject.
En primer lugar, debemos lograr unas fronteras terrestres, marítimas y aéreas seguras a través del control y de la vigilancia integrada. En este sentido, Frontex y RABIT son el camino a seguir.
First, we must have secure land, air and sea borders through integrated surveillance and monitoring, and here Frontex and RABIT are the path we must take: the path towards shared responsibility and solidarity.
Palabra del día
el rocío