rabiosamente

Una paleta rabiosamente llamativa, formas inesperadas y objetos que rebosan alegría.
An eye-catching palette of colors, surprising shapes and objects owerflowing with joy.
Cada año el Consejo borraba rabiosamente la línea Schengen de la segunda lectura.
Each year the Council would angrily strike off the Schengen heading at second reading.
No está claro cómo el UKIP, un partido rabiosamente euroescéptico, influirá en la postura de Cameron.
It is unclear how UKIP, a rabidly eurosceptic party, will influence Cameron's stance.
Capital de las finanzas y del arte, orgullosa de su pasado y rabiosamente moderna.
The international capital of finance and art, proud of its past and passionately contemporary.
Yo defendía rabiosamente mi, independencia, el derecho a trazarme el camino de mi vida.
I uncompromisingly defended my independence, my right to follow my own path.
En respuesta, el JVP pasó de apoyar sin críticas a la coalición SLFP-LSSP-CP a denunciarlo rabiosamente.
In response, the JVP flipped from uncritically supporting the SLFP-LSSP-CP coalition to rabidly denouncing it.
Una buena alternativa sería basarse en nuevas formas de financiación tan rabiosamente actuales como el micromecenazgo.
A good alternative would be based on new forms of financing current as rabidly as crowd funding.
La sofisticación te rodeará en un complejo con unas suites exquisitamente decoradas y con un diseño rabiosamente contemporáneo.
The sophistication surrounds you on a resort with suites tastefully decorated with a vibrant contemporary design.
Bueno, por que, a pesar de que estoy rabiosamente hambriento, no he intentado tomar tu sangre.
Well, for one thing, in spite of a ravenous hunger, I have not tried to take your blood.
Es evidente que ella saca de sí misma toda la savia rebelde, rabiosamente humana del Caribe y su historia.
It is clear that she pulls out of herself all the rebellious blood, rabidly human, from the Caribbean and its history.
Se enfrenta con el gobierno-patrono del gobernador rabiosamente antiobrero y antisindical Aníbal Acevedo Vilá, del Partido Popular Democrático (PPD).
It is confronting the government/employer headed by the rabidly anti-worker and anti-union Governor Aníbal Acevedo Vilá, of the Popular Democratic Party (PPD).
Esta política discrepa también de la que deberían haber seguido los partidos laicos rabiosamente pro occidentales e islamofóbicos de Turquía.
This policy also diverges from that which would have been followed by the rabidly pro-Western and Islamophobic secular parties of Turkey.
Las nuevas políticas del presidente Barack Obama no van cambiar la mentalidad rabiosamente totalitaria de la camada de ancianos que rigen nuestros destinos.
President Obama's new policies will not change the rabidly totalitarian mentality of a litter of old men who rule our destinies.
Quizás intervinieron en la decisión algunos conversos, rabiosamente hostiles a sus antiguos correligionarios como Tomás de Torquemada, primer inquisidor general de Castilla.
Maybe some converts were involved in the decision, violently hostile to their former fellow worshippers like Tomás de Torquemada, the first grand inquisitor of Castile.
¿Si se ha pasado con éxito un día humillando al Maestro, por qué no también mañana, blasfemando rabiosamente en contra de lo Más Elevado?
If one day has passed successfully in humiliation of the Teacher, why may not tomorrow be also blazing with blasphemy against the Highest?
Se hará la pregunta: ¿Qué de aquellos lunáticos de ambos partidos en el Congreso de los EU, que rabiosamente presionan por una guerra en el Oriente Medio?
The question will be asked: What about those lunatics on both sides of the Congressional aisle, who are so rabidly pressing for Middle East war?
Un proyecto rabiosamente actual que combina, por un lado, el modelo tradicional en soporte papel y, por otro lado, las últimas tecnologías en soporte audiovisual.
The subject matter is intensely contemporary, combining the traditional model on paper with the most recent technologies in the form of a website.
Stilton y los otros dogmáticos del grupo se mostraron enfática y hasta rabiosamente opuestos, y se negaron a considerar la oferta del marciano ni siquiera por un instante.
Stilton and the other dogmatists of the party, however, were emphatically and even rapidly opposed, and declined to consider the Martian's offer for an instant.
Fue un momento en que volvieron a surgir posibilidades, hasta aquel incidente provocado desde Estados Unidos por los que se oponían rabiosamente a cualquier mejoría de relaciones.
That was a moment when there were possibilities again. Then, there was that incident provoked from within the United States by those who ardently opposed any improvement in relations.
Del 25 al 31 de mayo, el cine más rabiosamente fantástico tomará las salas del Palafox de Madrid con la tercera edición de Nocturna, un festival que crece cada año.
From 25-31 May, the most fiercely fantastic cinema will take over Palafox theatres in Madrid with the third edition of Nocturna, a festival that continues to grow year after year.
Palabra del día
el inframundo