rímac
- Ejemplos
Clinics and hospitals in Rímac (Lima, Peru) | Clínicas y hospitales en La Victoria (Lima, Perú) |
Industrial equipment and supplies in Rímac (Lima, Peru) | Joyerías: herramientas y equipos en Rímac (Lima, Perú) |
Construction finishes in Rímac (Lima, Peru) | Acabados para construcción en Rímac (Lima, Perú) |
Automobile industry in Rímac (Lima, Peru) | Industria automotriz en Rímac (Lima, Perú) |
Computers in Rímac (Lima, Peru) | Computadoras - ordenadores en Surquillo (Lima, Perú) |
Plastic surgery in Rímac (Lima, Peru) | Cirugía estética en Barranca (Lima, Perú) |
The Rímac River, which crosses Lima city, was declared in yellow warning. | El río Rímac, que cruza la ciudad de Lima, fue declarado en alerta amarilla. |
Psychologists in Rímac (Lima, Peru) | Psicólogos en Magdalena (Lima, Perú) |
Colleges and schools in Rímac (Lima, Peru) | Colegios en Santa María del Mar (Lima, Perú) |
Lima was founded in the valley of Rímac, in the south bank of the river. | Lima se fundó en el valle del Rímac, en la orilla sur del río. |
Rímac is one of the oldest districts in the provincial capital of Lima, Peru. | El distrito del Rímac representa uno de los suburbios más antiguos de la capital de Lima, Perú. |
Residence of Francisco Pizarro (1535), who built it on the ground previously occupied by Taulichusco, chief of the Rímac valley. | Residencia de Francisco Pizarro (1535). Fue construido sobre el terreno de Taulichusco, curaca del valle del Rímac. |
Lima Residence of Francisco Pizarro (1535), who built it on the ground previously occupied by Taulichusco, chief of the Rímac valley. | Lima Residencia de Francisco Pizarro (1535). Fue construido sobre el terreno de Taulichusco, curaca del valle del Rímac. |
Residence of Francisco Pizarro (1535), who built it on the ground previously occupied by Taulichusco, chief of the Rímac valley. | Residencia de Francisco Pizarro (1535), quien la construyó sobre el terreno que fuera ocupado por Taulichusco, curaca del valle del Rímac. |
From immemorial times different pre-Inca cultures that appeared in the history inhabited the Rímac valley and territories around Lima. | Desde tiempos inmemoriales el valle del Rímac fue habitado por distintos pueblos preincaicos que se sucedieron en la historia. |
The construction of a 2km long tunnel under the Rímac River is the most important and technically challenging part of this project. | La parte más importante y técnicamente sofisticada del proyecto es la construcción de un túnel de 2 km de longitud debajo del Río Rímac. |
Then we crossed a narrow bridge over the Rímac River, continued dodging the potholes that had now multiplied themselves, we went through a neighborhood of residential houses. | Luego cruzamos un angosto puente sobre el río Rímac, continuamos esquivando los baches que ahora se han multiplicado, atravesamos una zona de casas residenciales. |
A total of 16 lagoons were sampled, 4 in the Rímac river basin and 12 in the Mantaro basin during the dry season (June-October 2015). | Se muestrearon un total de 16 lagunas, 4 en la cuenca del río Rímac y 12 en la cuenca del Mantaro durante la época seca (junio-octubre 2015). |
The campus is located in a ravine between the banks of the Rímac River and large hills, that, meters higher, converge with the Andes Mountain Range. | El campus está ubicado en una quebrada entre las orillas del río Rímac y grandes cerros, que metros más arriba confluyen con la Cordillera de los Andes. |
Aqueducts systems, fountains, cascades that should were fed by the waters of the Rímac River leading into an ornamental fountain. | Sistemas de acueductos, fuentes, cascadas que debían alimentarse con las aguas del río Rímac y terminar en un gran espejo de agua, en torno al cual se construyó un paseo. |
