régimen de aislamiento

El Sr. Al-Ghamidi estuvo detenido en régimen de aislamiento durante tres meses.
Mr. Al-Ghamidi was kept in incommunicado detention for three months.
TMZ informa además que el Manso es actualmente atrapado en régimen de aislamiento durante 23 horas al día.
TMZ also reports that Meek is currently trapped in solitary confinement for 23 hours a day.
Las personas con discapacidad psicosocial seguían siendo recluidas contra su voluntad y en régimen de aislamiento en instituciones psiquiátricas.
People with psychosocial disabilities continued to be held against their will and in isolation in psychiatric institutions.
En un año calendario, ningún preso podrá estar más de seis meses en régimen de aislamiento.
The overall stay in solitary confinement during a calendar year may not be longer than six months.
Su violín fue el único que poseía en régimen de aislamiento.
His violin was the only he possessed in solitary confinement.
Rajab ha estado en régimen de aislamiento desde su detención.
Rajab has been kept in solitary confinement since his arrest.
El controvertido cantante R&B, previamente, había sido en régimen de aislamiento.
The controversial R&B singer, previously, had been in solitary confinement.
AMY GOODMAN: Escuchábamos a Herman Wallace describiendo el régimen de aislamiento.
AMY GOODMAN: That was Herman Wallace describing solitary confinement.
La prisión en régimen de aislamiento debe emplearse solamente como último recurso.
Solitary confinement should be used only as a last resort.
Una simple mirada a los prisioneros en régimen de aislamiento lo probará.
A simple look at prisoners in solitary confinement will prove that.
Está recluido en régimen de aislamiento desde octubre de 2016.
He has been in solitary confinement since October 2016.
En otros países, la reclusión en régimen de aislamiento es una pena grave.
In other countries, solitary confinement is a serious punishment.
Como resultado, fue sometido a un régimen de aislamiento durante 17 días.
As a result, he was placed in solitary confinement for 17 days.
Lil Kodak's fuera de la reclusión en régimen de aislamiento.
Lil Kodak's out of the solitary confinement.
Primero, Ariel Franco estuvo en régimen de aislamiento.
First Ariel Franco was in solitary confinement.
Fueron dos años difíciles. Estaba prácticamente en régimen de aislamiento.
It was a difficult two years. I was practically in solitary confinement.
Algunos de los acusados han permanecido en régimen de aislamiento durante varios meses.
Some of the accused have been held in solitary confinement for several months.
Desde entonces, ha sido torturado y sometido a largos periodos en régimen de aislamiento.
Since then, he has been tortured and subjected to long periods of isolation.
¿Puede aplicarse el régimen de aislamiento a personas menores de 18 años?
Can solitary confinement be applied to persons below 18?
La violación puede ser castigada con reprimenda, supresión de privilegios y régimen de aislamiento.
The violation may be punished by reprimand, withdrawal of privileges and solitary confinement.
Palabra del día
el espantapájaros