quotidian

Some fairly quotidian stuff, but you're welcome to take a look.
Algunas cosas bastante cotidianas, pero puedes echar un vistazo.
Somehow ethereal subjects but quotidian at the same time, almost urban.
De alguna forma temas etéreos pero al mismo tiempo cotidianos, casi urbanos.
He had had no special aptitude for quotidian life.
No había tenido nunca una aptitud especial para la vida cotidiana.
Slowly encourage her to participate in quotidian life again.
Poco a poco animarla a participar en la vida cotidiana de nuevo.
I don't think I'm quotidian or uninspired, do you?
Creo que no soy ordinario ni falto de inspiración, ¿tú?
And then there's what I call our average, necessary quotidian velocity.
Y luego está lo que yo llamo nuestra velocidad promedio diaria necesaria.
Because for women, the experience is far more quotidian than it is strange.
Porque para las mujeres, esa sensación es mucho más cotidiana que extraña.
Patient quality of life on quotidian hemodialysis.
Calidad de vida signif. aumentada en muchas areas con HDD.
One hand reaches out to hold another, a gesture as quotidian as it is intimate.
Una mano se extiende para agarrar otra, un gesto tan cotidiano como íntimo.
These photos reflected quotidian moments in a unforgettable year for Catalans.
Estas fotografías reflejan todo tipo de momentos cotidianos dentro de un año inolvidable para los catalanes.
Works with accidental or fortuitous appearance applying objects and quotidian images to generate new meanings.
Obras de apariencia accidental o fortuita utilizan objetos e imágenes cotidianas para generar nuevos significados.
Sorry, the page you were looking for in the blog quotidian quintillian does not exist.
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Chichén Itzá no existe.
Personal and quotidian posts from Foreign Minister Zarif have also garnered emotional responses.
Mensajes personales y cotidianos del ministro de Asuntos Exteriores, Javad Zarif, también han obtenido respuestas emocionales.
In the quotidian life is developed the taste for the comfort, the pleasure, the luxury.
En la vida cotidiana, se desarrolla el gusto al confort, a los placeres, al lujo.
Here, sexuality is defined as a human experience, as a specific part of the quotidian.
En este caso, la sexualidad es definida como una experiencia humana, como una parte específica de lo cotidiano.
The methodology applied was based on Agnes Heller's quotidian concept of qualitative approach.
Como metodología se utilizou el abordaje cualitativo fundamentado en el concepto de cotidiano de la autora Agnes Heller.
We suggest that all characters are represented, respecting their quotidian reality to the maximum, avoiding possible discriminatory effects.
Se propone que todos los personajes sean representados, respetando al máximo su realidad cotidiana, evitando posibles efectos discriminatorios.
There is a quotidian repetitiveness to this endlessly repeating, arithmetically calculated cycle of sun rise, sun set.
Hay una repetición cotidiana de este repitiendo sin cesar, calculado aritméticamente ciclo del sol, puesta de sol.
For a while now, Alicia Herrero has been developing a work with two recurring themes: the quotidian and the conversational.
Desde hace tiempo, Alicia Herrero viene desarrollando una obra con dos ejes recurrentes: lo cotidiano y lo conversacional.
Ximena Cuevas' vision of the quotidian in society is a blend of critique, irony and humour.
La mirada de Ximena Cuevas acostumbra a fundir crítica, ironía y humor para abordar experiencias cotidianas en el entramado social.
Palabra del día
oculto