quizzical

I'll have a quizzical expression for the rest of my life.
¡Tendré una expresión burlona para el resto de mi vida!
He gave me a quizzical look, but no reply.
Me respondió con una mirada de curiosidad y no me respondió.
She just takes my breath away, all quizzical, learning, experiencing, and completely curious.
Me quita el aliento, toda burlona, aprendiendo, experimentando y completamente curiosa.
My frown becomes more quizzical, because I don't remember drinking this particular champagne with her.
Mi ceño se vuelve más burlón, porque yo no recuerdo haber bebido este champán especial con ella.
Ask most people about this term, and you will get a quizzical look.
Si les preguntas a varias personas sobre este término, de la mayoría seguramente obtendrás una mirada burlona.
I said, "Jimi Hendrix, " and they look quizzical and said, "Who?"
Dije: "Jimi Hendrix", y con cara de asombro dijeron: "¿Quién?".
As if on cue, the hulking warrior turned to her with an uncharacteristically quizzical expression.
Como si le hubiese dado pie, el inmenso guerrero se volvió hacia ella con inhabitual expresión interrogativa.
She looks up at me with an arched quizzical eyebrow in reaction to my choice of 'beat'.
Ella me mira con una ceja arqueada burlona en reacción a la elección de la palabra paliza.
Not conventionally handsome, he has a strong and interesting face, with steady eyes and a quizzical mouth.
Apuesto de una manera no convencional, tiene un rostro fuerte e interesante, mirada segura y boca burlona.
He glanced over his shoulder, returning the young duelist's quizzical look with a flat, emotionless expression.
Le miró por encima del hombro, devolviendo la inquisitiva mirada del joven duelista con expresión falta de toda emoción.
Spotting stories requires a critical eye, a quizzical mind and the determination to keep digging for information even in the face of stiff opposition.
Detectar historias requiere de un ojo crítico, una mente inquisitiva y la determinación de seguir investigando para obtener la información incluso enfrentando una dura oposición.
This immediately bringing in myth, also brought about by quizzical pondering, seeking explanations in the very earliest of our species' days.
Esto que se presenta en forma de mito y también bajo la forma del preguntar curioso, en una búsqueda muy temprana de explicaciones en la historia de nuestra especie.
When I believe that the originators of quizzical patterns could be really a people from the universe, does not mean that I would like to enforce this view to you.
Cuando creo que los creadores de patrones burlona Podría ser realmente un pueblo del universo, eso no significa que me gustaría hacer cumplir esta vista para usted.
Their portraits are on the walls; she old and stately, he a handsome man in the costume of that time, with a long searching nose and a quizzical expression; the very model of Odysseus.
Sus retratos están en las paredes; ella vieja y stately, él un hombre hermoso en el traje con ese que busca largo tiempo, de una nariz y una expresión quizzical; el mismo modelo de Odysseus.
It is about capturing nuances such as the warmth in the subject's eyes; the sincerity in his smile and the ever so minutely raised eyebrows and his unique quizzical expression that brings a subject's personality to life.
Se trata de capturar matices como el calor en los ojos del sujeto; la sinceridad en su sonrisa; las cejas tan minuciosamente levantadas y su única expresión burlona que da vida a la personalidad de un sujeto.
Quizzical looks give way to pain, pride and honesty.
Miradas burlonas dan paso al dolor, al orgullo y a la honestidad.
A quizzical look on his face, Junnosuke took the second scroll.
Una sonrisa burlona apareció en su cara, Junnosuke tomo el segundo pergamino.
Sam just looks at me with his sad, quizzical eyes.
Sam solamente me mira con sus ojos tristes.
And there's some silence, some quizzical looks.
Y se hace un silencio, hay algunas miradas extrañadas.
He gave me a quizzical look, but no reply.
Me miró intrigado, pero no respondió.
Palabra del día
crecer muy bien