quite an accomplishment

Popularity
500+ learners.
That is quite an accomplishment with millions of them to choose from.
Eso es todo un logro con millones de ellos para elegir.
That is quite an accomplishment for such a young child!
¡Eso es todo un logro para una niña tan pequeña!
Their participation in Red Flag exercises was quite an accomplishment.
Su participación en los ejercicios de Red Flag fue un gran logro.
This is quite an accomplishment—and a good beginning.
Todo eso es una gran hazaña, y un buen comienzo.
That's quite an accomplishment, let me tell you.
Eso es todo un logro, déjame decirte.
It's impressive, 40 years, it's quite an accomplishment.
Es impresionante, de 40 años, es todo un logro.
That is quite an accomplishment in this business.
Es todo un logro en este ambiente.
This is quite an accomplishment that will always be imprinted in your heart!
¡Esto es todo un logro que siempre lo llevara en su corazón!
That's great news and quite an accomplishment.
Eso es una gran noticia y un gran logro.
That is quite an accomplishment, young lady.
Eso es un verdadero logro, señorita.
Well, it is quite an accomplishment.
Bueno, es realmente un logro.
Which is actually quite an accomplishment.
Lo cual es, de hecho, todo un cumplido.
That is quite an accomplishment.
Eso es absolutamente una realización.
Well, it is quite an accomplishment.
Bueno, es un logro grande.
Which is actually quite an accomplishment.
Lo cual ya es un logro importante para mí.
It's quite an accomplishment for a woman in your day... this day and age.
Es un gran logro para una mujer en su época... hoy en día.
That's quite an accomplishment in today's music industry and music scene.
Es todo un logro en la actual industria musical y en la escena musical.
Well, that's quite an accomplishment.
Bueno, es un gran logro.
That's quite an accomplishment.
Eso es todo un logro.
Hello, that's quite an accomplishment.
Hola, es un gran acontecimiento.
Palabra del día
el conejito