quitate de ahi

Popularity
500+ learners.
Si estás sentado en la cerca quítate de ahí.
If you are sitting on the fence get off it.
Y tú quítate de ahí.
And you get out of here.
Pero ellos le respondieron: Quítate de ahí.
But they said: Get thee back thither.
Por favor quítate de ahí.
Please come away from there.
¡Vamos, quítate de ahí!
Go on and get out of there!
Quítate de ahí, Junior.
Get out of the way, Junior.
Solo quítate de ahí.
Just get away from there.
¡Quítate de ahí, niña!
Get away from there, child!
Quítate de ahí, tío.
Get out of the way, man.
¡Jack, quítate de ahí!
Jack, get out of the way!
¡Sal de ahí y ve al centro, Ali! ¡Quítate de ahí!
Get back in the middle of the ring, Ali!
Solo quítate de ahí.
Just get out of the way.
Bueno, quítate de ahí ya.
Okay, you need to move now.
Hombre, quítate de ahí.
Hey, get out the way.
-Quítate de ahí. Quítate de la ventana.
Get away from the window.
¡No! ¡Quítate de ahí!
No, get away from there!
No lo sabes, Jothee, y no puedo rescatar a dos personas, ahora quítate de ahí
You don't know that, Jothee, and I can't be rescuing two people... now get out of here.
Quítate de ahí, ¿quieres?
Go away, will you?
Quítate de ahí, cariño.
Get out of there.
¡Pop, quítate de ahí!
Get out of there!
Palabra del día
la miel