quitar
¿No te dije que te quitaras tu anillo de boda? | Didn't I tell you to take off your wedding band? |
Te dije que te quitaras del camino, Felix. | I told you to get out of the way, Felix. |
Me gustaría que te quitaras los pantalones, sí. | I would like you to take your pants off, yes. |
Quizá iría más rápido si te quitaras de en medio. | Maybe it'd go faster if you got out of my face. |
En primer lugar, te quitaras de la mente todo esto. | Firstly, it'll take your mind off all this. |
¿Por qué quería que te quitaras la gorra? | Why did he want you to take off the baseball cap? |
Antes de que me quitaras el teléfono de las manos. | Before you grabbed the phone out of my hand |
Me gustaría que te quitaras de mi camino. | I wish you would get out of my way. |
No sería justo que me la quitaras ahora. | It wouldn't be fair to take her away from me now. |
Te dije que te lo quitaras antes de usarla. | Told you to take it out before you used it. |
No sería lo primero que me quitaras. | It wouldn't be the first thing you took from me. |
Tal vez te ayudaría si te quitaras la remera. | It might help if you take off your shirt. |
También me gustaría que te quitaras la ropa interior, si pudieras. | Also like it if you took off your underwear, if you could. |
¡Te dije que le quitaras las manos de encima! | I told you to take your hands off her, nurse! |
Sería mucho mejor si te quitaras las pantaletas del todo. | It would help if you got out of your drawers altogether. |
Oye, no es como si me quitaras el trabajo. | Hey, it's not like, uh, you took the job from me. |
¿Te dije que te quitaras de tus marcas? | Did I tell you to step off your marks? |
Sería más fácil si te quitaras de enmedio. | It would help if you moved out of the way. |
Quizá si te quitaras el casco. | Maybe if you took off the helmet. |
Si me quitaras las esposas, te ayudaría a empujar. | If you'd uncuff me, I'll help you push. |
