Se lo quita a la gente cuando está vulnerable. | You take it from people when they are vulnerable. |
Eso le quita a la eutanasia el suministro de oxígeno. | It deprives euthanasia of its oxygen supply. |
Oh, sí, claro, pero esta casi nos quita a Perrin. | Oh, yeah, but this one, she nearly took perrin from us. |
No, pero, y si pasa, quién me quita a mí ese peso? | No, but if it should happen,... who will relieve me of this burden? |
Entonces, se lo quita a los otros se alimenta del amor de ellos justamente con su sangre. | So he takes it from others, feeds upon it, along with their blood. |
Pedirle al Señor a nombre de alguien más no le quita a esa persona la responsabilidad de pedir. | Asking the Lord on behalf of someone else doesn't relieve him or her of the responsibility to ask. |
Una nueva ley de California quita a los administradores escolares el derecho a permitir que el personal escolar o los padres traigan armas a las escuelas. | A new California law removes the rights of school administrators to allow staff or parents to bring guns to schools. |
Y también el capitalismo hace su riqueza con despojo, o sea con robo, porque les quita a otros lo que ambiciona, por ejemplo tierras y riquezas naturales. | And capitalism also makes its wealth from plunder, or theft, because they take what they want from others, land, for example, and natural resources. |
Transferir saldos a una nueva tarjeta de crédito para obtener una tasa más baja quita a su puntaje crediticio unos pocos puntos – pero no costará mucho recuperarlos. | Transferring balances to a new credit card to get a lower rate dings your credit score by a few points–although it won't take long to recover. |
La cláusula de reparación no quita a la industria automovilística su cuota de mercado en las piezas de recambio, sino que solamente la expone a la competencia. | The repair clause does not deprive the car industry of its market share of the spare parts trade but merely opens it up to competition. |
Luego de especificar este hecho básico, la ley Islámica no le quita a la mujer su derecho a trabajar mientras sea dentro de los límites que protegen su honor y dignidad. | In light of this, Islamic law does not deprive a woman from the right to work within the limits that protect her honor and dignity. |
El cambio de concepto quita a los pueblos indios la posibilidad de ejercer el derecho a la autonomía, a la cual supuestamente son titulares bajo la protección del Estado. | The change in concept robs them of the real possibility of exercising the right to autonomy, which they supposedly have a state-protected right to do. |
Sin embargo, ello no quita a los Estados el derecho a recurrir a otras medidas, como debates, declaraciones o resoluciones especiales en casos de violaciones de los derechos humanos graves o continuas. | However, this does not deprive states of the right to make use of other measures like special debates, statements or resolutions in cases of grave or continuous human rights violations. |
La decisión de la izquierda independiente de renunciar a participar en las elecciones del 29 de noviembre le quita a los golpistas la cerecita que soñaron con poner sobre su pastel electoral. | The independent Left's decision to refuse to participate in the November 29 elections whisked away the cherry with which the coup perpetrators dreamed of crowning their electoral cake. |
Sin embargo, causa preocupación la falta de un análisis adecuado de la práctica de los Estados en relación con las distintas categorías de actos unilaterales, ya que así se quita a la CDI un fundamento firme para clasificar dichos actos. | Nevertheless, the lack of an adequate analysis of State practice in respect of the different categories of unilateral acts was worrying, as it robbed the Commission of a firm basis for classifying such acts. |
De esta manera el Adviento señala el comienzo de la nueva vida: en cierto sentido se le quita a ese niño el sello del pecado original y se le injerta el principio de la vida nueva, de la vida divina. | In this way Advent indicates the beginning of the new life: the seal of original sin is removed, in a certain sense, from this child, and the beginning of the new life, of divine life, is grafted onto him. |
(Le quita a Robotita los cables) Muy bien, hemos terminado. | (removes the cables from Robo-t-ta) Very well, we're finished. |
El segundo la quita a quien ya está vivo. | The second takes it from one who is already alive. |
Lydia, hazme un favor y quita a Henry de en medio. | Lydia, do me a favor and slide Henry out of the way. |
La riqueza se le quita a personas que no deberían ser llamadas improductivas. | Wealth is ripped away from people who shouldn't be called unproductive. |
