quit messing around

You need to quit messing around and get a real job.
Tienes que dejar de jugar y conseguir un empleo real.
All right, quit messing around and get back to work.
Deja de perder tiempo y vuelve a trabajar.
So quit messing around with other people's women.
Entonces dejar de andar por ahí con las mujeres de otras personas.
Katerina? Quit messing around. Mom, don't worry about it. I can still sing the song.
¿Katerina? Deja de andar por ahí Mamá, no te preocupes por ello. Todavía puedo cantar la canción.
Quit messing around and do your chores!
¡Deja de hacer el tonto y haz tus quehaceres!
Quit messing around!
¡Paren ya de hacer el tonto!
Palabra del día
la capa