quisqualis
- Ejemplos
Por otro lado, también se puede optar por el control biológico, con el hiperparásito Ampelomyces quisqualis. | On the other hand, one can also opt for biological control with hyperparasites Ampelomyces quisqualis. |
La revisión finalizó el 8 de octubre de 2004 con informes de revisión de la Comisión relativos a las sustancias Ampelomyces quisqualis y Gliocladium catenulatum. | The review was finalised on 8 October 2004 in the format of the Commission review reports for Ampelomyces quisqualis and Gliocladium catenulatum. |
Se renueva la aprobación de la sustancia activa Ampelomyces quisqualis, cepa AQ10, como figura en el anexo I, en las condiciones establecidas en dicho anexo. | The approval of the active substance Ampelomyces quisqualis strain AQ10, as set out in Annex I, is renewed subject to the conditions laid down in that Annex. |
Directiva 2005/2/CE de la Comisión, de 19 de enero de 2005, por la que se modifica la Directiva 91/414/CEE del Consejo a fin de incluir las sustancias activas Ampelomyces quisqualis y Gliocladium catenulatum. | Commission Directive 2005/2/EC of 19 January 2005 amending Council Directive 91/414/EEC to include Ampelomyces quisqualis and Gliocladium catenulatum as active substances. |
En la sexta columna, expiración de la aprobación, de la entrada 93, Ampelomyces quisqualis cepa: AQ 10, la fecha 31 de marzo de 2015 se sustituye por 31 de julio de 2017. | In the sixth column, expiration of approval, of entry 93, Ampelomyces quisqualis Strain: AQ 10, the date 31 March 2015 is replaced by 31 July 2017. |
La aprobación de la sustancia activa Ampelomyces quisqualis, cepa AQ10, que figura en la parte A del anexo del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 540/2011, expira el 31 de julio de 2018. | The approval of the active substance Ampelomyces quisqualis strain AQ10, as set out in Part A of the Annex to Implementing Regulation (EU) No 540/2011, expires on 31 July 2018. |
Los Estados miembros designados como ponentes presentaron a la Comisión proyectos de informes de evaluación relativos a estas sustancias los días 28 de octubre de 1997 (Ampelomyces quisqualis) y 15 de junio de 2000 (Gliocladium catenulatum). | The nominated rapporteur Member States submitted draft assessment reports concerning the substances to the Commission on 28 October 1997 (Ampelomyces quisqualis) and on 15 June 2000 (Gliocladium catenulatum). |
Estas preocupaciones no deben impedir la inclusión de la sustancia en el anexo 1 de la Directiva 91/414/CEE, y podrían atenderse con el establecimiento por parte de los Estados miembros de un programa de control cuando autoricen productos fitosanitarios que contengan Ampelomyces quisqualis. | Such concerns should not prevent the substance being included in Annex I to Directive 91/414/EEC, but could instead be met if the Member States established a monitoring programme when they authorise plant protection products containing Ampelomyces quisqualis. |
Resulta, por tanto, adecuado renovar la aprobación de la sustancia Ampelomyces quisqualis, cepa AQ10, como sustancia de bajo riesgo. | It is therefore appropriate to renew the approval of Ampelomyces quisqualis strain AQ10 as a low-risk substance. |
El expediente y la información de la revisión de la sustancia Ampelomyces quisqualis se presentaron asimismo ante el Comité científico de las plantas. | The dossier and the information from the review of Ampelomyces quisqualis were also submitted to the Scientific Committee on Plants. |
La Comisión considera además que la sustancia Ampelomyces quisqualis, cepa AQ10, es una sustancia activa de bajo riesgo con arreglo al artículo 22 del Reglamento (CE) n.o 1107/2009. | The Commission further considers that Ampelomyces quisqualis strain AQ10 is a low-risk active substance pursuant to Article 22 of Regulation (EC) No 1107/2009. |
Mediante la Directiva 2005/2/CE de la Comisión se incluyó la sustancia Ampelomyces quisqualis, cepa AQ10, como sustancia activa en el anexo I de la Directiva 91/414/CEE del Consejo. | Commission Directive 2005/2/EC included Ampelomyces quisqualis strain AQ10 as an active substance in Annex I to Council Directive 91/414/EEC. |
En el caso específico de la sustancia Ampelomyces quisqualis, el Comité no pudo pronunciarse sobre la necesidad de una administración repetida ante la falta de un estudio pulmonar satisfactorio. | In the specific case of Ampelomyces quisqualis the Committee was unable to comment on the necessity of repeated dosing due to absence of a satisfactory pulmonary study. |
en la sexta columna (Expiración de la aprobación) de la fila 93 (Ampelomyces quisqualis, cepa: AQ 10), la fecha se sustituye por «31 de julio de 2018»; | In the sixth column, expiration of approval, of row 88 Phenmedipham, the date is replaced by ‘31 July 2018’; |
El 23 de marzo de 2018, la Comisión presentó el proyecto de informe de renovación relativo a la sustancia Ampelomyces quisqualis, cepa AQ10, al Comité Permanente de Vegetales, Animales, Alimentos y Piensos. | The Commission presented the draft renewal report for Ampelomyces quisqualis strain AQ10 to the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed on 23 March 2018. |
La sustancia Ampelomyces quisqualis, cepa AQ10, es una cepa de un microorganismo que, teniendo en cuenta los usos previstos, presenta un bajo riesgo para las personas, los animales y el medio ambiente. | Ampelomyces quisqualis strain AQ10 is a strain of a micro-organism which, taking into account the intended uses, is expected to pose a low risk to humans, animals and the environment. |
Por último, el Comité concluyó que si bien no se habían observado reacciones alérgicas a la sustancia Ampelomyces quisqualis, no podía excluirse la aparición de dichas reacciones como resultado de la exposición agrícola a este organismo. | The Committee finally concluded that although no allergic reactions against Ampelomyces quisqualis had been observed, the possibility of occurrence of allergic reactions resulting from agricultural exposure to this organism could not be excluded. |
Se ha determinado con respecto a uno o más usos representativos de al menos un producto fitosanitario que contiene la sustancia Ampelomyces quisqualis, cepa AQ10, que se cumplen los criterios de aprobación establecidos en el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 1107/2009. | It has been established with respect to one or more representative uses of at least one plant protection product containing Ampelomyces quisqualis strain AQ10 that the approval criteria provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 1107/2009 are satisfied. |
El 20 de noviembre de 2017, la Autoridad comunicó a la Comisión su conclusión acerca de si cabía esperar que la sustancia Ampelomyces quisqualis, cepa AQ10, cumpliera los criterios de aprobación establecidos en el artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 1107/2009. | On the 20 November 2017 the Authority communicated to the Commission its conclusion on whether Ampelomyces quisqualis strain AQ10 can be expected to meet the approval criteria provided for in Article 4 of Regulation (EC) No 1107/2009. |
De conformidad con el artículo 1 del Reglamento de Ejecución (UE) n.o 844/2012 de la Comisión y dentro del plazo previsto en dicho artículo, se presentó una solicitud de renovación de la aprobación de la sustancia Ampelomyces quisqualis, cepa AQ10. | An application for the renewal of the approval of Ampelomyces quisqualis strain AQ10 was submitted in accordance with Article 1 of Commission Implementing Regulation (EU) No 844/2012 within the time period provided for in that Article. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!