quiso estar

Popularity
500+ learners.
Uno no puede salir del sufrimiento porque nunca quiso estar.
One not may out of the suffering because never wanted to be.
Él quiso estar aquí, pero yo dije él era OK.
He wanted to be here, but I told him it was OK.
Siempre quiso estar en el ring para una pelea de campeonato.
He always wanted to be in the ring for a championship fight.
El quiso estar lindo en su primer día.
He wanted to be pretty for his first day.
Bueno, él siempre quiso estar en TV.
Well, he always wanted to be on TV.
Sabes, Realmente Nicki solo quiso estar junto a sus amigos.
You know, Nicki just really wanted to be together with her friends.
Él nunca quiso estar conmigo, así que...
He never really wanted to be with me, so...
Ninguna de mis colegas quiso estar allí.
None of my colleagues would be there.
Súbitamente no quiso estar más a su lado en la cama.
Suddenly he did not want to be in bed beside her.
Él siempre quiso estar con vos.
He always wanted to be with you.
Siempre quiso estar en la manta.
Always wanted to be on the mantle.
Siempre quiso estar en el campo.
He always wanted to get into the field.
Dijo que siempre quiso estar conmigo, y, ¿sabes qué?
Said that she's always wanted some of this, and, you know what?
Además, ella quiso estar aquí.
Besides, she wanted to be here.
Ninguna de las dos quiso estar ahí.
Neither of us wanted to be there.
Y nunca quiso estar relacionado conmigo.
And he never wanted anything to do with me.
Oriana quiso estar sola en su último día en tierras toscanas.
Oriana wished to be alone on Tuscan soil for her last farewell.
Él nunca quiso estar involucrado.
He was never meant to be involved.
Siempre quiso estar a la vanguardia, para dejar su marca en la historia.
You've always wanted to be on the cutting edge, to make your mark in history.
No quiso estar conmigo.
She didn't want to be with me.
Palabra del día
hervir