quisiera ir

No quisiera ir con él.
I wouldn't ride with him.
Incluso si quisiera ir, mi horario no me lo permitiría.
Even if I wanted to go, my schedule wouldn't allow it.
Sí y no creemos que quisiera ir de fiesta.
Yeah, and we don't think that he wanted to party.
Jack, con tu permiso, quisiera ir con John.
Jack, with your permission, I'd like to go with John.
La gente quisiera ir dentro para mostrar, tomando imágenes o el anuncio.
People would like to go inside for showing,taking pictures or advertisement.
Ese es el último lugar al que quisiera ir hacia ahora.
That's the last place I'd want to go right now.
Si realmente quisiera ir a juicio, no lo estaría ofreciendo...
If you really wanted to go to trial, you wouldn't be offering...
Si no le importa, quisiera ir a decirle a mi esposa.
If you don't mind, I'd like to go tell my wife.
No hay nadie más con quien quisiera ir a Marte.
There's no one I would rather go to Mars with.
Eso podría abrir otras ubicaciones, así que quisiera ir.
It could open up other locations, so, I'd like to come.
Pero suena como si él no se quisiera ir.
But it sounds like maybe he might not want to leave.
Si Ephram quisiera ir conmigo, me lo pediría.
If Ephram wanted to go with me, he would ask me.
Dijo que lo llevaría a cualquier lado que él quisiera ir.
She said she'd drive him anywhere he wants to go.
Aun si quisiera ir con ustedes, no podría.
Even if I wanted to go with you, I couldn't.
Si no le importa, quisiera ir a cambiarme.
If you don't mind, I'd like to get changed.
...así que pensemos un lugar a dónde él quisiera ir.
Let's think of a place he'll want to go.
¿Por qué quisiera ir a algún lado contigo?
Why would I want to go anywhere with you?
Como si no quisieras que yo quisiera ir a España.
Oh, like you don't want me to want to go to Spain.
...así que pensemos un lugar a dónde él quisiera ir.
Let's think of a place we know he'll want to go.
Si quisiera ir a la luna, podría ir.
If I wanted to go to the moon, I could go.
Palabra del día
tallar