quilombos
- Ejemplos
It also visited quilombos and indigenous community lands. | También visitó quilombos y territorios de comunidades indígenas. |
The existence of quilombos in the Cabixi territory, close to the Piolho river, is also mentioned. | También se menciona la existencia de quilombos en el territorio de los Cabixi cercanos al río Piolho. |
Reference was made to the problems of the quilombos, where a process of a family disintegration is taking place. | Se planteó la problemática de los quilombos, donde hay un proceso de desagregación de familias. |
The Brazilian State considers relevant the enhancing of discussions related to traditional communities, such as the remaining quilombos and aborigines. | El Estado del Brasil estima pertinente fomentar el debate relacionado con las comunidades tradicionales, como los quilombos y aborígenes restantes. |
Calgary Edmonton Montreal Ottawa Toronto Vancouver Tango was initially danced in bars, cafes, gambling houses, and quilombos prostitution places in Argentina. | Calgary Edmonton Montreal Ottawa Toronto Vancouver Tango se bailaba inicialmente en bares, cafés, casas de juego, y quilombos lugares de prostitución en Argentina. |
After 200 years some quilombos were found in other states, in residential places, and even in the Amazons. | Aún después de 200 años se descubrían quilombos, que habían sobrevivido en otros estados, como lugares de resistencia, incluso en el Amazonas. |
In many states, the quilombos were tolerated because they produced a lot of vegetables and fruits needed by the cities. Mainly in Minas Geraís. | En muchos estados, los quilombos eran tolerados porque también producían mucho de las verduras y frutas que necesitaban las ciudades. |
Brother Ivo Fiuzza svd is a historian that takes care of this ministry and now he was released by the Sao Pablo province to take care of the quilombos. | Ivo Fiuzza svd es un historiador, que se ocupa de este apostolado y ahora fue liberado por la provincia de San Pablo para ocuparse de los quilombos. |
Brother Ivo Fiuzza svd is a historian that takes care of this ministry and now he was released by the Sao Pablo province to take care of the quilombos. | El Hno. Ivo Fiuzza svd es un historiador, que se ocupa de este apostolado y ahora fue liberado por la provincia de San Pablo para ocuparse de los quilombos. |
The petitioners state further that because of the historical and cultural importance of the quilombos, Brazil's 1988 Constitution recognizes the quilombo communities' right to their land. [1] | Estos agregan, que en razón de la importancia histórica y cultural de los quilombos, la Constitución del Brasil de 1988 reconoce el derecho de esas comunidades sobre sus territorios[2]. |
This informant also told him of the sites where shards of pottery produced by this people could be found, attesting to the existence of quilombos in the region. | Este informante le indicó, inclusive, los sitios en donde se encuentran los restos de la cerámica producida por este pueblo, atestiguando la existencia de quilombos en esta región. |
The first one is Memorial do Cerrado, a scientific complex with ancient villages, indigenous villages and scenographic quilombos, Natural History Museum and ecological hiking trails. | El primero es el Memorial del Cerrado (el cerrado es un bioma compuesto por vastas llanuras cubiertas con vegetación rastrera), un complejo científico con villas antiguas, aldeas indígenas y quilombos escenográficos, Museo de Historia Natural y senderismo ecológico. |
These actions are designed to provide security to the descendants of the slaves who formed the quilombos. | Estas acciones están encaminadas a brindar seguridad a los descendientes de los esclavos que integraban los quilombos. |
Supreme fighting skills allowed many slaves to escape their captors and establish large quilombos (settlements). | Sus excelsas habilidades para la lucha les permitieron a muchos esclavos escapar de sus captores y formar enormes quilombos (asentamientos). |
Indigenous peoples and quilombolas (descendants of Afro-Brazilian slaves who live in settlements called quilombos) are also under threat from Bolsonaro's assertions that he will not demarcate any new territory for protection. | Bolsonaro también ha afirmado que no demarcará ningún territorio nuevo para su protección, lo que supone una amenaza para los pueblos indígenas y los quilombolas (descendientes de esclavos afrobrasileños que viven en asentamientos llamados quilombos). |
Never completely stationary, quilombos counted on having safe havens in hard-to-reach places like mountains, caves, forests, and mangrove swamps. | Los palenques nunca fueron totalmente fijos y se amparaban en lugares de difícil acceso, tales como montañas, cuevas, selvas y manglares que les servían como refugio. |
Indigenous peoples, small farmers and traditional communities, such as former settlements of runaway slaves known as quilombos, will also be affected by the law. | Pueblos aborígenes, pequeños agricultores y comunidades tradicionales, como en el caso de las de palenques, también se verán afectados por la ley. |
Social Watch was present at the launching of the Campaign for the regularization of Quilombos' lands. | Social Watch estuvo presente en el lanzamiento de la Campaña por la regularización de las tierras de los Quilombolos. |
Between the participants were representatives of all the Quilombos of Nord of Brazil, as well as other groups of Afro SVD parishes. | Estuvieron presentes representantes de todos los quilombos de la diócesis de Registro, como también otros grupos Afro de parroquias verbitas y de otras localidades. |
We give them a small grant–$ 5,000 -, and they use it as a rotating fund for a small business in the community, to reforest a region, to run Quilombos - community banks. | Les damos una pequeña subvención – 5.000 $ --, y lo utilizan como un fondo rotativo para una pequeña empresa en la comunidad, para la reforestación de una región, para poner en marcha quilombos – bancos de la comunidad. |
