quieted
As you can see, things have quieted down a bit. | Como pueden ver, las cosas se han calmado un poco. |
The earth rumbled for a second and then quieted. | La tierra tembló durante un segundo y luego se calmó. |
Everything that happens above is distorted or quieted. | Todo lo que pasa arriba se deforma o se calla. |
In this way the mind is slowly quieted; thoughts drift away. | De esta manera la mente es lentamente aquietada; los pensamientos se alejan. |
After that the whole meeting quieted down (Vs 12). | Después de eso la asamblea se calmó (vs 12). |
The heavenly messenger had quieted their fears. | El mensajero celestial había calmado sus temores. |
But soon the Lady quieted a promising sign. | Pero pronto la Señora tranquilizó signo prometedor. |
He quieted instantly and stared up at the Empress as if entranced. | Este se calló al instante y miró a la Emperatriz como extasiado. |
The hum quieted and the door sagged open. | El zumbido cesó y la puerta se entreabrió—. |
But a united people isn't so easily quieted. | Pero a un pueblo unido no se le calla tan fácilmente. |
Your Temple has been cleansed and all outside noises have been quieted. | Tu Templo ha sido limpiado y todos los ruidos del exterior se han acallado. |
He seems to have successfully quieted his conscience. | Parece que exitosamente ha callado su conciencia. |
The restlessness of life is quieted. | La agitación de la vida se aquieta. |
But the controversy has not yet been quieted—and it SHOULD NOT BE. | Pero aún no se ha callado la controversia — NI DEBE CALLARSE. |
As soon as the Planeswalkers were taken into custody and the renegades quieted. | En cuanto los Planeswalkers fueran arrestados y los renegados, silenciados. |
As the afternoon wore on the situation quieted down. | Al caer la tarde, la situación se tranquilizó. |
The other clashes quieted as victors emerged. | Los demás combates se callan a medida que los vencedores emergen. |
The creature quieted immediately, staring at Hakai through beady, terrified eyes. | La criatura se calló inmediatamente, mirando a Hakai con sus ojos pequeños, brillantes y aterrorizados. |
The officers never quieted Pablo sufficiently to get Antonia's story. | Nunca consiguieron callar lo suficiente a Pablo como para obtener la versión de Antonia. |
These negotiations seem on the surface to have quieted the threat of war. | En la superficie, al parecer estas negociaciones han calmado el peligro de la guerra. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!