quiero vivir

No quiero vivir con Joey cuando el bebé venga.
I can't live with Joey once the baby comes.
0 o 100 % activa, quiero vivir todas las gamas.
0 or 100% active, wish to live all ranges.
Entonces tal vez no quiero vivir en tu océano.
Then maybe I don't want to live in your ocean.
Oye, yo no quiero vivir con ninguno de ustedes.
Hey, I don't want to live with either of you.
Es ahí donde quiero vivir el resto de mi vida.
That's where I want to live the rest of my life.
No quiero vivir en un mundo con secretos.
I don't want to live in a world with secrets.
No quiero vivir en un mundo sin pizza.
I don't want to live in a world without pizza.
Pero yo quiero vivir bajo el agua con todas las sirenas.
But I want to live underwater with all the mermaids.
No quiero vivir en un mundo como este.
I don't want to live in a world like this.
Yo no quiero vivir con un hombre como tú...
I don't want to live with a man like you
No quiero vivir en un mundo sin ti.
I don't want to live in a world without you.
Ahí es donde quiero vivir el resto de mi vida
That's where I want to live the rest of my life.
No quiero vivir rodeada por las pertenencias de nuestra historia.
I don't want to live surrounded by remains of our story.
Y yo no quiero vivir en ese tipo de mundo.
And I don't want to live in that kind of world.
Sí, hoy quiero vivir con un corazón limpio.
Yes, today I want to live with a clean heart.
No quiero vivir con mis padres por mucho más tiempo.
I don't want to live with my parents any longer.
No quiero vivir en el Upper East Side.
I don't want to live on the Upper East side.
Yo no quiero vivir dentro de esas cuatro paredes.
I don't want to live inside those four walls.
¿Quién dice que yo quiero vivir en esa casa?
Who says I want to live in that house?
No quiero vivir en el mismo edificio que Ben Boykewich.
I don't want to live in the same building as Ben Boykewich.
Palabra del día
el relleno