quiero vigilar

Pero yo no quiero vigilar la costa.
But I don't want to guard the coast.
Solo quiero vigilar dónde ha estado.
I just want to keep tabs on where he's been.
Hay una persona a la que quiero vigilar.
There's just somebody that I want to keep my eye on.
Solo quiero vigilar esos signos vitales.
Just want to keep an eye on those vitals.
No quiero vigilar de nuevo, por favor.
Not another stakeout, please.
Quiero vigilar a este tipo.
I want to keep my eye on this guy.
Quiero vigilar a Vanessa, y no quiero que ella avise.
I want to keep tabs on Vanessa, and I don't want her tipped off.
Quiero vigilar a Mike.
I want to keep an eye on Mike.
Quiero vigilar a George.
I've got to watch George.
Quiero vigilar que los gastos para la gestión administrativa sean lo más limitados posibles.
I want to ensure that the expenditure on administrative management is kept to the minimum possible.
Quiero vigilar todos sus movimientos y una lista de sus visitantes.
I'll want a complete account of his every move. As well as a list of the visitors he's had.
Quiero vigilar mi peso este año. La doctora me lo recomendó.
I want to watch my weight this year. The doctor recommended it.
Palabra del día
aterrador