quiero ser policía

¿Por qué dices que quiero ser policía?
Why are you saying I want to be a cop?
Te dije que quiero ser policía.
I told you I want to be a cop.
No, yo quiero ser policía.
No, I want to be a cop.
Creo que quiero ser policía.
I think I want to be a cop.
Ya no quiero ser policía.
I don't want to be a cop anymore.
Creo que quiero ser policía.
I think I want to be a cop.
Ya no quiero ser policía.
I don't even want to be a cop anymore.
Solo quiero ser policía.
I just want to be a cop.
¡Papá, de mayor quiero ser policía!
Dad, when I grow up, I want to be a policeman!
Lo raro es que me gusta y creo que quiero ser policía.
The weird part is, I kind of like it. I think I want to be a cop.
Cuando termine la escuela, quiero ser policía para servir al pueblo de este país.
When I finish my education, I want to join the police service and serve the people of this nation.
Y solo para que sepa, la razón por la que quiero ser policía es para deshacerme de los tipos malos, hacer de este mundo un lugar mejor.
Oh, and just so you know, the reason I want to become a policeman is to get rid of the bad guys, make the world a better place.
Quiero ser policía, y atrapar a los malos.
I want to be a policeman, and catch all the bad guys.
Quiero ser policía, y quiero ir a la academia.
I want to be a cop, and I want to go to the academy.
Quiero ser policía para servir a la comunidad.
I want to join the police force and serve the country.
Quiero ser policía y guardabosques... y científico.
I want to be a cop and a ranger and a scientist.
Quiero ser policía con moto.
I want to be a motorcycle cop.
No quiero ser reparte-multas, quiero ser Policía de verdad.
I don't want to be a meter maid, I want to be a real cop.
Palabra del día
la medianoche