quiero ser capaz de

Solo quiero ser capaz de utilizar tu maquinilla de afeitar.
I just want to be able to use your razor.
Lo que yo quiero ser capaz de tener es esta .
What I want to be able to have is this.
Y tan solo quiero ser capaz de sentir miedo.
And I just want to be able to feel scared.
Mira, solo quiero ser capaz de tener una conversación normal.
Look, I just want to be able to have a normal conversation.
Y quiero ser capaz de ver lo que pasa.
And I want to be able to see it happening.
Solo quiero ser capaz de para cuidar de mí mismo.
I just want to be able to take care of myself.
Solamente quiero ser capaz de hacer la obra.
I just want to be able to do the play.
Solo quiero ser capaz de besarte otra vez.
I just want to be able to kiss you again.
Bien, porque quiero ser capaz de decirles a mí mismo.
OK, because I want to be able to tell them myself.
Solo quiero ser capaz de ver el cilindro.
I just want you to be able to see the cylinder.
Usualmente, quiero ser capaz de monitorear todo.
Usually, I want to be able to monitor everything.
Mira, solo quiero ser capaz de mantener un ojo sobre él.
Look, I just want to be able to keep an eye on him.
O -nivel avanzado- quiero ser capaz de ayudar a otros.
Or (advanced scope) I want to be able to help others.
Ahora solo quiero ser capaz de cuidarme por mí misma.
I just want to be able to hold my own.
Solo quiero ser capaz de ver el cilindro.
I just want you to be able to see the cylinder.
Yo también quiero ser capaz de hablar contigo.
I want to be able to talk to you, too.
Solo quiero ser capaz de presentarme.
Just want to be able to introduce myself.
No quiero ser capaz de verte.
I don't want to be able to see you.
Porque quiero ser capaz de irme caminando.
Because I want to be able to walk away.
Así si Carina llama otra vez, quiero ser capaz de hablarle.
So if Carina calls again, I want to be able to talk to her.
Palabra del día
la medianoche