quiero reirme

Popularity
500+ learners.
Solo quiero reirme un poco.
I just want to have a good laugh.
No quiero reirme de ti.
I won't laugh at you.
-Quiero reirme de ti ahora.
I want to make fun of you right now.
Yo, por mi parte, quiero reírme camino al éxito.
I, for one, want to laugh my way to success.
Disculpe, no quiero reírme de su infortunio.
Forgive me, fräulein. I don't mean to laugh at your misfortune.
No quiero reírme de ti.
I don't want to make fun of you.
Dime también, quiero reírme.
Tell me too, I want to laugh too.
No quiero reírme ahora.
I don't want to laugh now.
Dígamelo, yo también quiero reírme.
Tell me, I'd like to laugh too.
Dígamelo, yo también quiero reírme.
I'd like to laugh too.
Quiero reírme. De veras, esta noche debo reírme.
I have to laugh tonight.
Quiero reírme en tu cara para que te des cuenta que fue por eso, ¡por lo que renunciaste a nuestra relación!
Just so you realise that that was what you gave up our relationship for.
Haz algo gracioso. Quiero reírme.
Do something funny. I want to laugh.
No quiero escuchar un relato triste. Quiero reírme.
I don't want to listen to a sad story. I want to laugh.
Palabra del día
el aguacero