quiero que vengas conmigo

-Lo he pensado mejor y no quiero que vengas conmigo.
I've thought more and don't want you to come with me.
Esto es porque todavía quiero que vengas conmigo.
That's why I still want you to come with me.
Por favor, de veras quiero que vengas conmigo.
Please, really want you to go with me.
Voy a desaparecer, y quiero que vengas conmigo.
I'm gonna disappear, and I want you to come with me.
Y quiero que vengas conmigo, Saul.
And I want you to come with me, Saul.
Sí, y quiero que vengas conmigo.
Yes, and I want you to come with me.
Necesito protección, y quiero que vengas conmigo.
I need protection, and I wantyou to come with me.
Y cuando me vaya, quiero que vengas conmigo.
And when I leave, I want you to come with me.
Dr. Ingram, quiero que vengas conmigo.
Dr. Ingram, I want you to come with me.
Pero... quiero que vengas conmigo esta noche.
But I want you to come with me tonight.
Papá, quiero que vengas conmigo al trabajo hoy.
Dad, I want you to come to work with me today.
Hana-Ogi, quiero que vengas conmigo ahora.
Hana-ogi, I want you to come with me now.
Escucha, mañana quiero que vengas conmigo.
Listen, tomorrow I want you to come with me.
Bajo ninguna circunstancia quiero que vengas conmigo para esto.
Under no circumstances do I want you to come with me for this.
Walter, quiero que vengas conmigo. ¿Dónde?
Walter, I want you to come with me. Where?
Mañana en la noche quiero que vengas conmigo.
Tomorrow night, I want you to come with me.
Y si lo deseas, quiero que vengas conmigo.
And it you like, I want you to come with me.
Cuando me marche de aquí, quiero que vengas conmigo.
When I leave here... I want you to come with me.
Tengo un auto esperando, y quiero que vengas conmigo.
I have a car waiting, and I want you to come with me.
Por eso quiero que vengas conmigo a Yakarta.
That's why I want you to come with me to Jakarta.
Palabra del día
el espantapájaros