quiero que usted

Gary, yo quiero que usted tome la entrada de Brian.
Gary, I want you to take the inbound from Brian.
Er, hay un pequeño trabajo que quiero que usted haga.
Er, there's a small job I want you to do.
Yo no quiero que usted para hacer eso por mí.
I don't want you to do that for me.
La señora Florrick, no quiero que usted consiga demasiado cómodo.
Mrs. Florrick, I don't want you to get too comfortable.
Mayor, quiero que usted y Jonas se ocupen de esto.
Major, I want you and Jonas to take care of this.
Solo quiero que usted consiga una cierta separación de él.
I just want you to get some separation from him.
Ahora, quiero que usted tome un derecho aquí.
Now, I want you to take a right up here.
Mire, quiero que usted me saque de aquí.
Look, I want you to get me out of here.
Yo no quiero que usted mire a menos que fuera perfecta.
I wouldn't want you to look unless it was perfect.
Yo quiero que usted vaya a Boston con Victor.
I want you to go to Boston with Victor.
No quiero que usted castigados para obras malos Jeetu's.
I don't want you to get punished for Jeetu's ill-doings.
Yo no quiero que usted tenga que hacer eso.
I don't want you to have to do that.
Esa es la pregunta que quiero que usted responda.
That's the question I want you to answer.
Ghost, quiero que usted tome más responsabilidad.
Ghost, I want you to take on more responsibility.
Yo quiero que usted ponga su hermana en la línea para mí.
I want you to put your sister on the line for me.
Muy bien, aquí, quiero que usted consiga mi lado bueno.
AII right, here, I want you to get my good side.
Mamá, quiero que usted pueda salir de allí.
Mom, I want you to get out of there.
Luego quiero que usted me informe directamente en persona.
Then I want you to report to me directly, in person.
No, no, quiero que usted envíe todos de la misma.
No, no, I want you to ship all of it.
Después quiero que usted ponga término a la calle.
Then I want you to put word out on the street.
Palabra del día
tallar