quiero que se vaya

No quiero que se vaya con alguna de mis hermanas.
I don't want him going to one of my sisters.
Me gusta Reece, y quiero que se vaya con él.
I like Reece, and I want to go away with him.
No quiero que se vaya con una impresión equivocada, ¿sí?
I don´t want you leaving with the wrong impression, okay?
Es por eso que no quiero que se vaya ahora.
That's why I don't want you to come yet.
Pero no quiero que se vaya con las manos vacías.
But as I don't want to send you away empty-handed,
Por eso quiero que se vaya y que sea feliz.
That's why I want her to go away and be happy.
Porque no quiero que se vaya y tú tampoco.
Because I don't want him to and nor do you.
¿Por qué crees que quiero que se vaya?
Why do you think I want to get her out?
No quiero que se vaya con mi coche.
I don't want him gone with my car.
Es mi amiga. Y no quiero que se vaya
She's just my friend, and I don't want her to leave.
Está aquí ya, y no quiero que se vaya.
Well, he's here now, and I don't want him to leave.
Para decirle que no quiero que se vaya.
To tell him that I don't want him to go.
No tengo idea, pero quiero que se vaya.
I have no idea, but I wish he'd go away.
Si lsabella viene, no quiero que se vaya.
If Isabella visits, I don't want her to leave.
Como quiera, pero quiero que se vaya de aquí.
Whatever you say, I want her out of here.
No lo tomes a mal, pero quiero que se vaya.
No offence, but I'd like to see him leave.
No quiero que se vaya, me gusto lo que hizo.
I don't want you to leave me like eveyone else did.
No quiero que se vaya, me gusto lo que hizo.
I don't want you to leave me like everyone else did.
¡No, no quiero que se vaya al cielo!
No, I don't want him to go to heaven!
Mi marido me lo ha dicho y quiero que se vaya de aquí.
My husband said so and I want you out of here.
Palabra del día
encantador