quiero que se repita

Popularity
500+ learners.
No quiero que se repita esta historia arriba.
I don't want this story repeated upstairs.
No quiero que se repita el Cinco de Mayo.
I don't want a repeat of Cinco de Mayo.
Sí, pero no quiero que se repita lo del año pasado.
Yes, but I can't have a replay of last year.
No quiero que se repita el Cinco de Mayo.
I don't want a repeat of Cinco de Mayo.
No quiero que se repita lo que sucedió antes.
I don't want a repeat of what happened last time.
No quiero que se repita la última vez.
I don't want a repeat of last time.
No quiero que se repita lo de ayer.
I don't want any repeats of yesterday.
No quiero que se repita, Irina.
I don't want a repeat of this, irina.
No quiero que se repita, Irina.
I don't want a repeat of this, Irina.
No quiero que se repita.
I just don't want you to repeat it.
Lo que pasó hoy, no quiero que se repita.
What happened just now. I don't ever want to see it happening again
No quiero que se repita la votación.
I do not want to reopen that issue.
Sé lo que pasó en Newark, y no quiero que se repita aquí ¿Ok?
And I really do not want a repeat here, okay?
No quiero que se repita.
I don't want to relapse.
No quiero que se repita.
I don't want that again.
No quiero que se repita.
I don´t want to have another one with you.
Podríamos ganar 500$, y no quiero que se repita nuestro alto espectaculo de talentos de la escuela.
We could win $500, and I don't want a repeat of our high school talent show.
Sé lo que pasó en Newark y no quiero que se repita aquí, ¿de acuerdo?
Look, I know what happened in Newark. And I really do not want a repeat here, okay?
El dolor era desesperante, y no quiero que se repita y temo que pueda volver.
The pain was excruciating, I do not want it repeated and I am afraid it might come back.
Mi punto es que casi lo perdí hace seis meses y no quiero que se repita.
My point... is that I almost lost my best agent six months ago, and I don't want a repeat.
Palabra del día
el ritmo