quiero que me digas

Popularity
500+ learners.
Ahora quiero que me digas, ¿dónde está la bolsa?
Now I want you to tell me, where's the bag?
¡Solo por una vez, quiero que me digas la verdad!
Just for once, I want you to tell me the truth!
Pero quiero que me digas la verdad primero.
But I want you to tell me the truth first.
Ahora, Turkey, quiero que me digas la verdad.
Now, Orville, I want you to tell me the truth.
Ese es el ángulo que quiero que me digas.
That's the angle I want you to tell me.
Solo quiero que me digas la verdad, ¿vale?
I just want you to tell me the truth, alright?
No, quiero que me digas lo que sabes.
No, I want you to tell me what you know.
Haddie, quiero que me digas que ocurrió ahora mismo.
Haddie, I want you to tell me what happened right now.
Mike, quiero que me digas lo que pasó.
Mike, I want you to tell me what happened.
No, quiero que me digas dónde está.
No, I want you to tell me where he is.
Samantha, quiero que me digas qué pasó exactamente.
Samantha, I need you to tell me exactly what happened.
En primer lugar, quiero que me digas todo lo que sabes.
First, I want you to tell me everything you know.
Ahora quiero que me digas dónde está.
Now I want you to tell me where he is.
Betty, quiero que me digas la verdad.
Betty, I want you to tell me the truth.
Bueno, quiero que me digas la verdad.
Well, I want you to tell me the truth.
Ahora, quiero que me digas lo que ocurrió.
Now, I want you to tell me what happened.
Por favor, solo quiero que me digas qué viste exactamente.
Please, I just want you to tell me exactly what you saw.
Y quiero que me digas estas cosas.
And I want you to tell me these things.
Ese es el ángulo que quiero que me digas.
That's the angle I want you to tell me.
No, está bien Ephram, quiero que me digas la verdad.
No, it's fine. Ephram, I want you to tell me the truth.
Palabra del día
frío