quiero que me diga

Popularity
500+ learners.
Solo quiero que me diga la verdad.
I just want the truth from him.
Bueno, quiero que me diga exactamente lo que pasó.
Okay, I want you to tell me exactly what happened.
Sr. Akama. Yo quiero que me diga la verdad.
Akama, I want you to tell me the truth.
Solo quiero que me diga por qué está aquí.
I just want you to tell me why you're here.
Te quiero que me diga si esto le ayuda.
I want you to tell me if it helps.
Solo quiero que me diga dónde está mi oro.
I just want him to tell me where my gold is.
Y quiero que me diga Ia verdad.
And I want you to tell me the truth.
Padre, quiero que me diga la verdad.
Father, I want you to tell me the truth.
Porque quiero que me diga exactamente lo que ha hecho.
Because I want to know exactly what you did.
Y quiero que me diga la verdad si puede.
I want you to tell me the truth, if you can.
Yo solo quiero que me diga por qué se rió.
I just want to know why he laughed.
Sr. Akama. Yo... quiero que me diga la verdad.
Akama, I want you to tell me the truth
Solo quiero que me diga lo que sepa de ella.
Just tell me what you know about her.
Solo que no quiero que me diga nada a mí.
Just don't want him to speak any to me.
Eso es lo que quiero que me diga.
That's what I want you to tell me.
Solo quiero que me diga la verdad.
I just want her to tell me the truth.
Ahora quiero que me diga cuál ve más claro. ¿De acuerdo?
Now I want you to tell me which one is clearer, okay?
Ahora quiero que me diga algo.
Now I do want you to tell me something.
No, quiero que me diga que no sucederá.
No, I want her to tell me it won't.
Ahora quiero que me diga algo.
Now I want you to tell me something.
Palabra del día
el aguacero