quiero que corras

Popularity
500+ learners.
Scotty, no quiero que corras ningún riesgo.
Really, now, Scotty, don't take any chances.
No quiero que corras.
Roule not too fast.
No quiero que corras para alcanzarla, ni a nadie.
I don't want you racing to catch up with her, or anyone.
Diana, quiero que corras a este punto de aquí.
Diana, I want you to run point here.
Cuando se aleje lo suficiente ahí es cuando quiero que corras.
When it gets far enough that's when I want you to run.
¿Crees que quiero que corras a refugiarte en Meredith?
Do you think I want that? You running off to Meredith?
Cuando abra la puerta, quiero que corras, ¿sí?
When I open the door, I just want you to run, okay?
Si pasa algo, quiero que corras.
If anything happens, I want you to run.
Cuando se aleje lo suficiente... en ese momento quiero que corras.
When it gets far enough that's when I want you to run.
Cuando te diga, quiero que corras tan rápido como puedas
When I say go, I want you to run as fast as you can
Solo... no quiero que corras detrás de papá.
I just... I don't want to risk you running into dad.
Dash, si algo sale mal, quiero que corras tan rápido como puedas.
Dash, if anything goes wrong, I want you to run as fast as you can.
Cuando diga vamos, quiero que corras tan rápido como puedas
When I say go, I want you to run as fast as you can
No, quiero que corras hacia mí, y yo te cogeré.
No. I want you to run at me, and I'm gonna catch you.
Luego quiero que corras por esta puerta... y le pases llave.
Then I want you to run through this door... and lock it behind you.
Luego quiero que corras por esta puerta... y le pases llave.
Then I want you to run through this door and lock it behind you.
Claro que quiero que corras.
Of course I want you to run.
Casey, quiero que corras.
Casey, I want you to run.
Si le corresponde a su familia, no quiero que corras a la presidencia.
If it's up to your family, I don't want you to run for president.
No quiero que corras riesgos.
I don't want you to take a risk.
Palabra del día
el estanque