quiero que él

Pero yo no quiero que él hiera a más personas.
But I don't want him to hurt any more people.
¿Por qué crees usted que no quiero que él vaya?
Why do you think i don't want him to go?
Porque no quiero que él se despierte y te arreste.
Because I don't want him to wake up and arrest you.
Pero yo quiero que él se trasladó a la primera oportunidad.
But I want him moved at the first opportunity.
Mi cuerpo está cambiando y tampoco quiero que él cambie.
My body is changing and I don't want it to change.
Solo que no quiero que él esté ahí conmigo.
I just don't want him to be there with me.
¡No quiero que él me vea así, Jess!
I don't want him to see me like this, Jess!
Mi cuerpo está cambiando y tampoco quiero que él cambie.
My body is changing and I do not want it to change.
Yo solo quiero que él piense que soy genial, ¿sabes?
I just want him to think that I'm cool, you know?
No quiero que él tenga una excusa para volver.
I don't want him to have an excuse to come back.
No. No quiero que él sepa que estás aquí.
No, I don't want him to know that you're here.
Y quiero que él señale a algún otro chico.
And I want him to be pointing at some other guy.
Escucha, la verdad es que no quiero que él viva conmigo
Listen, the truth is I don't want him living with me.
¡Sí, pero no quiero que él me deje!
Yes, but I don't want him to leave me!
Y no quiero que él pague por mi error.
And I don't want him to go down for my mistake.
No quiero que él consiga la puntuación más alta.
I don't want him to get the high score.
Tranquilo, solo quiero que él me vea con bikini primero.
I just want him to see me in my bikini first.
Miren, no quiero que él acabe implicado en esto.
Look, I don't want him involved in this.
No quiero que él se arrepienta de su decisión.
I don't want him to regret his decision.
No quiero que él tenga que pasar por eso de nuevo.
I don't want him to have to go through that again.
Palabra del día
temprano