quiero otro

Popularity
500+ learners.
Pero simplemente no quiero otro vestido.
But I don't want just another dress.
Y en verdad quiero otro abrazo.
And I really want to hug again.
Por favor, solo quiero otro pasatiempo que me entusiasme.
Please, I just want another hobby to get enthused about.
De hecho, no quiero otro niño después de casarnos.
In fact I don't want any other child after marriage.
¿Qué importa si quiero otro tipo de vino?
What does it matter if I want another kind of wine?
Yo no quiero otro hombre en mi casa.
I don't want another male in my house.
Tal vez soy egoísta, pero quiero otro siglo o dos contigo.
Maybe I'm selfish, but I want another century or two with you.
Velado 6 años que quiero otro hijo.
Veiled 6 years that I want another child.
¿Qué te hace pensar que quiero otro hombre?
What makes you think I even want another man?
Supongo que no quiero otro motín en mi contra.
I guess I don't want another mutiny on my hands.
No quiero otro "Brigad-no" en mis manos.
I don't want another "briga-don't" on my hands.
No quiero otro año sin ti en mi vida, Nicole.
I don't want another year to go by without you in my life, Nicole.
No quiero otro hurón o lo que sea.
I don't want another ferret or whatever.
Yo ya tenía un papá y no quiero otro.
I already had a Dad. I don't want another one.
No quiero otro hijo, sin importar qué.
I don't want another child, no matter what.
No quiero otro "Brigad-no" en mis manos.
I don't want another "briga-don't" on my hands.
No quiero otro problema de príncipes en mi departamento.
I don't want another Prince affair in my department.
No sé si quiero otro bebé, ¿de acuerdo?
I don't know if I want another baby, OK?
No quiero un café, quiero otro trago.
I don't want a coffee, I want another drink.
No quiero otro hurón o lo que sea.
I don't want another ferret or whatever.
Palabra del día
el rocío