quiero llevarte

Popularity
500+ learners.
Hay un lugar adonde quiero llevarte.
There's some place I want to take you.
Hay un sitio adonde quiero llevarte.
There's somewhere I want to take you.
Mira, yo solo quiero llevarte de regreso a casa segura.
Look, I just want to get you back home safe.
Escucha, hay un lugar al que quiero llevarte.
Listen, there's a place I want to take you.
Y quiero llevarte a casa conmigo ahora mismo.
And I want to take you home with me right now.
Adonde quiero llevarte, no tenemos ninguna de esas cosas.
Where I want to take you, we have none of those things.
Solo quiero llevarte a casa y hacerte cosas...
Just want to take you home and do stuff...
Porque quiero llevarte a una cita.
Because I want to take you on a date.
¿Sabes por qué quiero llevarte a la final?
You know why everybody wants to take you to the end?
No quiero llevarte a la comisaría
I don't want to take you to the police station
He estado pensando, y quiero llevarte a Escocia conmigo.
I've been thinking, and I want to take you to Scotland with me.
Y ahora mismo quiero llevarte al parque.
Right now I want to take you to the park.
Cuando te hayas recuperado, quiero llevarte a un lugar.
When you're strong, there's somewhere I want to take you.
Hay algún otro lugar al que quiero llevarte.
There's somewhere else I want to take you.
Solo quiero llevarte al concierto mañana por la noche.
Look, I just want to take you to the concert tomorrow night.
Hay una fiesta a la que quiero llevarte.
There's a party I want to take you to. Mm.
Cuando hayas comido, quiero llevarte a un sitio.
When you're done eating, I want to take you to a place.
¿Qué tal si quiero llevarte conmigo?
What if I want to take you with me?
Porque quiero llevarte a cenar, como tu jefe.
Because I don't want to take you to dinner as your boss.
No hemos tenido tiempo juntos, y pensé, quiero llevarte lejos.
We haven't had any time together, and I thought I'd whisk you away.
Palabra del día
la broma