quiero desearles
- Ejemplos
Solo quiero desearles un buen matrimonio. | I just want to wish them a word of matrimony. |
En esta oportunidad, quiero desearles a usted y a los demás miembros de la Mesa el mayor de los éxitos. | On this occasion, I would like to wish you and the other members of the Bureau every success. |
Antes de pasar la palabra al señor McCreevy, con su permiso, señor Presidente, quiero desearles a todos un debate fructífero, constructivo y positivo. | Before I pass the floor to Mr McCreevy, I would like, with your permission, Mr President, to wish you all a fruitful, constructive and positive debate. |
Puesto que ustedes se enfrentan a la desafiante tarea de representar a 450 millones de europeos, quiero desearles de corazón la inspiración que Europa precisa hoy de todos nosotros. | As you acquit yourselves of the challenging task to represent 450 million Europeans, I warmly wish you the inspiration that Europe requires of all of us today. |
Quiero desearles a todos buena suerte para el próximo semestre | I'd like to wish you all good luck next semester. |
Por último, quiero desearles mucha suerte en su posición sobre Turquía. | Finally, I wish you much success with your position on Turkey. |
¡Y quiero desearles un feliz Cuatro de Julio! | And I just want to say happy Fourth of July! |
Y ahora quiero desearles a todos una deliciosa velada. | And now I want to wish you all a most enjoyable evening. |
Bueno, quiero desearles a los dos toda la felicidad del mundo. | Well, I want to wish you 2 all the happiness in the world. |
Bueno, quiero desearles a los dos toda la felicidad del mundo. | Well, I want to wish you two all the... happiness in the world. |
Pero quiero desearles a todos grandes éxitos. | But I'd like to wish all of you great success. |
Y solo quiero desearles a ambos... toda la felicidad que el dinero no puede comprar. | And I just want to wish you both all of the happiness that money cannot buy. |
Solo quiero desearles, que ojalá vivan hasta los 100. | All I want to say to you guys is, may you both live to be 100. |
Hay un paso seguro que los dejará allí en un par de días y quiero desearles suerte. | A steady pace will get you there in a couple of days, |
Para poner fin a estas palabras tan solo quiero desearles mucho éxito en su tarea. | I should like, in ending, to wish you success in your endeavours. |
Fue agradable conocerlos a todos y... quiero desearles un feliz día de acción de gracias. | It was nice meeting all of you and... And I wish you a happy Thanksgiving. Thank you. |
Para empezar, quiero desearles un maravilloso año 2003, lleno de salud, felicidad, paz y prosperidad! | First, let me wish you a wonderful year 2003, filled with good health, joy, peace and prosperity! |
Finalmente, señores Comisarios, quiero desearles mucho éxito en la creación de un libre mercado dentro de la Unión Europea. | Finally, I should like to wish you every success in creating a free market within the European Union, Commissioners. |
Gracias a todos por estar aquí, y quiero desearles lo mejor a todos los de la Compañía 506. | Thank you all for coming. I want to extend the best wishes to all the men from company E506. |
Les habla John y sòlo quiero desearles una muy feliz navidad y pròspero año nuevo. | This is John and I just want to wish you all a very Merry Christmas and a Happy New Year. |
