quiero descansar

Solo quiero descansar un poco.!
I just want to take a little rest.
Cuando termine la semana laboral, quiero descansar bien, relajarme y ganar fuerza.
When the work week comes to an end, I want to have a good rest, relax and gain strength.
K. H. MÁCHA: ¡Entonces quiero descansar entre tus benignos brazos!
K. H. MÁCHA: Then I wish to rest in your kind arms!
Solo quiero descansar y disfrutar de mi marido un tiempo.
I just want to relax enjoying my husband for a while.
Ahora, solo quiero descansar sin pensar en nada.
Right now, I just want to rest without any thoughts.
Solo quiero descansar por un tiempo.
Just want to rest up for a while.
Yo solo quiero descansar unos pocos días
I just want to rest a few days
Solo quiero descansar por un rato.
I just want to rest for a while.
No quiero descansar, Johnny, me encuentro bien.
I do not want to rest, Johnny, I feel fine.
Yo solo quiero descansar unos pocos días
I just want to rest a few days.
Y ahora, con tu permiso, quiero descansar tranquila y sola.
And now a little rest, quietly and alone, if you'll permit.
Pase lo que pase, Solo quiero descansar.
Whatever happens, I just want to rest.
Pase lo que pase, solo quiero descansar.
Whatever happens, I just want to rest.
No quiero descansar ahora, ¿okey?
I don't want to rest right now, okay?
¿Y si quiero descansar un año?
And what if I want to chill out for a year?
Solo quiero descansar un poco, por favor.
I just want to get some rest please.
Oye, quiero descansar un poco.
He hears, I want to rest a little.
Yo quiero descansar en paz.
I want to rest in peace.
¡A veces solo quiero descansar!
Sometimes I just want to get some rest!
Solo quiero descansar la cabeza.
I just want to rest my head.
Palabra del día
el inframundo