quiero casar

Popularity
500+ learners.
Sí, yo no me quiero casar con un hombre pobre.
Yeah, I don't want to marry a poor man.
Sí, papá, y no me quiero casar con este tipo.
Yeah, Dad, and I don't want to marry this guy.
James, que eres el hombre que me quiero casar.
James, you're the man that I want to marry.
Lo siento, pero me quiero casar con Michael Jackson.
Sorry, but I want to marry Michael Jackson.
Ustedes dos tortolitos todavía quiero casar, ¿no?
You two lovebirds still want to get married, don't you?
Pero querido, me quiero casar contigo, o con Joe.
But darling, I want to marry you, or Joe.
Me quiero casar el día después de graduarme.
I want to get married the day after I graduate.
Sí, que amo a un hombre con quien me quiero casar.
Yes, I love a man with whom I want to marry.
Todavía no me quiero casar y el todavía es..
I still don't want to get married and he's still...
Te ves tan dulce, me quiero casar contigo.
You're looking so sweet, I want to marry you.
No es por él que no me quiero casar.
He's not the reason I don't want to get married.
Eres demasiado problemática. No me quiero casar contigo.
You're too much trouble, I don't want to marry you.
No, creo que ya no me quiero casar contigo.
No, I don't think I want to marry you anymore.
Juan, claro que me quiero casar contigo.
Juan, of course I want to marry you.
Es hora de que lo sepa. Ya me quiero casar.
It's time he knew I want to get married.
Me quiero casar con tu hermana, Mosca.
I want to marry your sister, Mosca.
¿Le has dicho a Lucy que me quiero casar con ella?
You told Lucy I want to marry her?
Pero me quiero casar con un príncipe.
But I want to marry a prince.
Lo sabes, no me quiero casar con él.
You know I don't want to marry him.
No me quiero casar contigo porque mi corazón pertenece a otro...
I don't want to marry you because my heart also belongs to another...
Palabra del día
el muelle