quiero abandonar

No quiero abandonar esta cueva nunca jamás, Jon Nieve.
I don't ever want to leave this cave, Jon Snow.
Sin embargo, no quiero abandonar a mis hijos tan pequeños.
However, I do not want to abandon my children too young.
Pero... no quiero abandonar a Sebastian otra vez.
But... i don't want to abandon Sebastian again.
En verdad quiero abandonar este lugar y estar contigo para siempre.
I really want to leave this place, and be with you forever.
Pero no quiero abandonar la universidad.
But I don't want to leave the university.
No quiero abandonar este lugar sagrado.
I do not want to leave this holy place.
Y no quiero abandonar mi sueño.
And I don't want to give up on that dream.
No quiero abandonar el bote.
I do not want to leave the boat.
No quiero abandonar esta habitación.
I don't want to leave this room.
¿Qué pasa si no quiero abandonar?
What if I don't want to depart?
¡No quiero abandonar mi hogar!
I don't want to leave my home!
Pero no quiero abandonar la ciudad Quiero estar con mi familia y mis amigos.
I want to be with my family and my friends.
No quiero abandonar el país. No tienes elección
I don't want to leave the country.
¿Qué pasa si no quiero abandonar?
What if I don't want to depart?
No quiero abandonar solo...
I don't want to give up just—
No quiero abandonar esta vida con la sensación de haber dejado un campo de batalla atrás.
I don't want to leave this life feeling I've left a battlefield behind.
De hecho, quiero abandonar este sentimiento de identificación con el lugar donde he nacido.
In fact I want to give up this feeling of identification with the place where I was born.
No quiero luchar, quiero abandonar.
I don't want to fight. All I want to do is quit.
Mira, no quiero abandonar palacios!
Look, I don't want jilted palaces!
No quiero abandonar a tu gente con solo un caramelo y una tarjeta de felicitación. Estaremos bien.
I don't want to leave you guys with just a candygram and a get-well card.
Palabra del día
embrujado