quiero a papá

Lo triste es que realmente quiero a papá.
The sad part is that I really love Dad.
Eso es porque quiero a papá más.
That's because I love Daddy more.
Pero yo quiero a papá. ¡Me gusta estar aquí!
But I like papa I like it here!
Eso es porque quiero a papá más.
That's because I love daddy mo.
Te quiero, mami... pero también quiero a papá.
I love you, Mommy. But I love Daddy too.
Sabes que quiero a papá.
You know I love Dad.
Sabes que quiero a papá.
You know I love Dad.
Pero quiero a papá.
But I want Daddy.
No, quiero a papá.
No, I want Daddy.
No quiero a papá.
I don't love daddy.
Mamá, quiero a papá.
Mommy, I want Daddy.
Yo quiero a papá.
I love my dad.
¡Tú detente! ¡No, quiero a papá!
No, I want Daddy!
Tracy, quiero a papá tanto como tú... pero, a veces, hay que hacer un gran esfuerzo.
Tracy, I love Dad just as much as you do... but sometimes it takes a real effort, you know?
Nos está ayudando a encontrar a papá. ¡Quiero a papá!
He's helping us find Daddy. I want Daddy!
Quiero a papá en prisión tanto como tú.
I want Dad put away just as much as you do.
Quiero a papá. Ya lo sé, cielo.
I want Daddy. I know you do, pet.
Quiero a papá y a mamá.
I love Dad and Mom.
Quiero a papá y mamá.
I want Mummy and Daddy.
No, quiero a Papá.
No, father to do it.
Palabra del día
la cuenta regresiva