quieres volver conmigo

Popularity
500+ learners.
¿Estás segura de que no quieres volver conmigo?
Are you sure you don't want to come back with me?
Si quieres volver conmigo, al menos ten 7 y cambio.
If you're gonna get back to me, have at least 7 and change.
¿Estás segura que no quieres volver conmigo?
Are you sure you won't come back with me?
¿Por qué no quieres volver conmigo a Inglaterra?
Why don't you want to come back to england with me?
No quieres volver conmigo, ¿verdad?
You don't want to come with me, do you?
¿No será porque sabes que quieres volver conmigo?
Could it be because you know you want to come back to me?
Peter mencionó que se lo dijiste. que quieres volver conmigo.
Peter mentioned that you told him you want to get back together with me.
? Estás segura de que no quieres volver conmigo?
Are you sure you don't want to come back with me?
Quedó claro que quieres volver conmigo, así que...
Well, you've made it clear you want me back, so—
¿No quieres volver conmigo?
You... you don't want to come back with me?
Si, lo sé, pero él se ofreció así que... ¿quieres volver conmigo?
Yeah, I know, but he offered, so... do you want to come back with me?
Que quieres volver conmigo porque ya no estoy disponible.
I think you only want me back 'cause you can't have me.
Eh, no sé si es un mal momento, pero si quieres volver conmigo,
Uh, I don't know if this is a weird time, If you want to get back together.
¿no quieres volver conmigo?
Yet, Tess, won't you come back to me?
¿Así que quieres volver conmigo?
So, you want me back.
Si no quieres volver conmigo, al menos apúntame en la dirección correcta donde podamos empezar a buscar.
If you don't want to come back with me, at least point me in the right direction where we can start looking for this thing.
Oye nena, ¿quieres volver conmigo a mi casa?
Hey girl, do you want to come back to my crib with me?
Palabra del día
el conejito