quieres ser?

Popularity
500+ learners.
Eso es como decir que no quieres ser un león.
That's like saying you don't want to be a lion.
Por favor no me digas que quieres ser una actriz
Please don't tell me you want to be an actress
Si quieres ser un galardonado diseñador, por favor usted mismo.
If you want to be an award-winning designer, please yourself.
quieres ser el único hombre de su vida.
You want to be the only man in her life.
Elige quién quieres ser en el mundo de los magos.
Choose who you want to be in the world of mages.
El problema es que no quieres ser un marinero.
The problem is you do not want be a sailor.
¿Es este el tipo de esposa que quieres ser?
Is this the kind of wife you want to be?
¿Es ese el tipo de mujer que quieres ser?
Is that the kind of woman you want to be?
¿Es esa la clase de rey que quieres ser?
Is that the kind of king you want to be?
Si no quieres ser envenenado, ven a beber aquí
If you don't want to be poisoned, come drink here
Nigel, ¿estás seguro de que quieres ser un sacerdote?
Nigel, are you sure you want to be a priest?
Bien, Mouch, ¿por qué quieres ser su compañero de cuarto?
Okay, Mouch, why do you want to be their roommate?
¿Es por eso que quieres ser un matador, Manuel?
Is that why you want to be a matador, Manuel?
Revuelve bien (o agita si quieres ser como Bond).
Stir well (or shake if you want to be like Bond).
Pero el problema es que no solo quieres ser buena.
But the problem is I don't just want to be good.
Y si no quieres ser mi director de campaña,
And if you don't want to be my campaign manager,
Si quieres ser mas técnico, está durmiendo con dos mujeres.
If you want to get technical, she's sleeping with two women.
¿Es que el tipo de persona que quieres ser?
Is that the kind of person you want to be?
Si quieres ser como el Buda, ¿qué ocurre?
If you want to be like the Buddha, what happens?
Conviértete esta noche en la persona que quieres ser mañana.
Become the person tonight that you want to be tomorrow.
Palabra del día
venenoso