quieres mirar

Popularity
500+ learners.
Henks, ¿quieres mirar estas dos piedras, por favor?
Henks, would you look at these two stones, please?
Vaya, ¿quieres mirar en este sitio?
Wow, would you look at this place?
¿Estás seguro de que quieres mirar?
You sure you want to see? Yeah.
¿Qué, quieres mirar para el otro lado en eso?
What, you want to look the other way on that?
A lo mejor quieres mirar uno de los otros periódicos.
You might want to try one of the other papers.
Diles que quieres mirar los archivos para tu bebé.
Tell them you want to look at the records for your baby.
Matthew, ¿quieres mirar después a Sadie, por favor?
Matthew, do you want to look after, uh, Sadie, please?
Si quieres mirar con claridad... ¡anda al cine!
If you want to watch clearly, go to the theatre!
Vale, ¿quieres mirar en mi bolso?
Okay, you want to look in my bag?
¿O quieres mirar televisión con él?
Or do you want to watch television with him?
¿No quieres mirar el Gran Cañón?
Don't you want to look at the Grand Canyon?
¿Así que ahora soy yo a quien quieres mirar?
So now it's me you want to look at?
Caroline estará allí si quieres mirar.
Caroline will be there if you want to watch.
Me quieres mirar por una vez en la vida
Would you look at me just for once in my life
Julia, ¿estás segura de que quieres mirar?
Julia, are you sure you want to look?
Es tu exclusiva si quieres mirar.
It's your exclusive if you want to watch.
¿Qué quieres mirar por la ventana y ver?
What do you want to look out of your window and see?
En 1985, ¿qué quieres mirar atrás?
In 1985, what do you want looking back?
Está frente a tu nariz......si quieres mirar
It's in front of your nose, if you want to look.
Y cuándo y dónde lo quieres mirar.
And when and where you want to watch it.
Palabra del día
el estanque