quieres irte

Popularity
500+ learners.
Solo quieres irte y quedarte con todo para nosotros.
You want to just take off and keep everything for us.
Ahora... ¿por qué no quieres irte con nosotros, eh?
But now...why don't you want to go with us, eh?
¿Por qué quieres irte en un momento como este?
Why do you want out at a time like this?
Solo tienes que decir que quieres irte, eso es todo.
You just have to say you want to go, that's all.
Si quieres irte con otro chico, puedes hacerlo.
If you want to leave with another boy, you can.
Uno podría pensar que no quieres irte de esta isla.
One would think you didn't want to get off this island.
Tú no quieres irte con Will a Washington.
You don't want to go with Will to Washington.
Leo, si quieres irte a tu cuarto, vete.
Leo, if you want to go to your room, go.
Martha, si no quieres irte, la decisión es tuya.
Martha, if you don't want to go, that's your decision.
Mira, si quieres irte, este es el momento para irte.
Look, if you want to leave, this is the time to go.
Si quieres irte, no me interpondré en tu camino.
If you want to walk, I won't stand in your way.
No quieres irte con un resfrío mañana, ¿verdad?
You don't want to leave with a cold tomorrow, do you?
¿Desde cuando quieres irte a tu habitación?
Since when do you want to go to your room?
Y tú no quieres irte, Craig. Eres el Señor Sofá.
And you don't want to leave, Craig, you're Mr Sofa Man.
Si quieres irte de aquí, será mejor que escuches.
If you want to get out of here, you better listen.
Si quieres irte, vete, pero ven conmigo primero.
You want to leave, leave, but come with me first.
¿Seguro que quieres irte a vivir con la abuela?
Are you sure you want to move in with grandma?
No quieres irte, ¿cuál es el plan?
You don't want to leave, so what's the plan?
Entonces, ¿para qué quieres irte a por un XXL?
Then, to what like to go you to by a XXL?
David, si quieres irte, ahora es el momento.
David, please, if you want to go, now's the time.
Palabra del día
la hamaca