quiere pelear

No quiere pelear, general.
He won't fight, general.
No quiere pelear General.
He won't fight, general.
Puedo entender que él quiere pelear por su herencia.
I can understand, he wants to fight for his inheritance.
En serio no quiere pelear conmigo, Sr. Kane.
You really don't want to fight with me, Mr. Kane.
Yo estoy listo para firmar, pero ella quiere pelear.
I'm ready to sign, but she wants to fight.
¿Por qué nadie en las colonias del exterior quiere pelear?
Why is it no one in the outer colonies wants to fight?
Hernández todavía quiere pelear, pero está haciendo exactamente el mismo movimiento.
Hernandez still wants to fight, but he is doing the same exact move.
Señora Miu, ¿por qué quiere pelear conmigo?
Lady Miu, why are you here to fight with me?
Para empezar, hay que estar vivo si se quiere pelear.
To start with, you must be alive if you want to fight.
Todos se llevan bien y él solo quiere pelear.
Everyone's getting along, and he just wants to bicker.
Ella quiere pelear por ti. Al igual que yo.
She wants to fight for you, as do I.
¿Por qué una quiere pelear a Ia otra?
Why one want to fight on the other?
Si quiere pelear, estoy justo aquí.
If he wants to fight me, I'm right here.
No si la gente no quiere pelear.
Not if people don't want to fight.
Si quiere pelear, que se una al ejército.
If he wants to fight, he can fight in the army.
S no quiere pelear, todavía podemos golpearte.
If you don't want to fight, we can still hit you.
El quiere pelear conmigo, eso esta bien.
He wants to fight me, that's fine.
Pero si usted quiere pelear, estoy de acuerdo 100 %.
But if you want to fight. I'm in all the way.
Ese Marciano quiere pelear, y eso es lo que obtendrá.
That Martian wants a fight, he'll get a fight.
Ha dicho que no quiere pelear contigo.
He said he doesn't want to fight you.
Palabra del día
el tejón