quiere otro

¿Quiere otro puñetazo? Lo has arruinado todo.
If you want, I'll give him another punch.
Tenía uno y lo perdió y ahora quiere otro.
He had one and lost it and now he wants another.
¿Qué pasa si usted quiere otro de estos efectos?
What if you want other than these effects?
Gucci Mane quiere otro Rich Gang mixtape.
Gucci Mane wants another Rich Gang mixtape.
¿Hay alguna posibilidad todavía quiere otro bebé?
Is there any chance you still want another baby?
¿Que bebió durante el primero y ahora quiere otro?
That you drank through the first one and you want another?
¿Estás seguro de usted no quiere otro juego?
Are you sure you don't want another game?
¿Seguro que no quiere otro par de ojos?
Sure you don't want a second pair of eyes?
¿Seguro que quiere otro, Sr. Lincoln?
Are you sure you want another one, Mr. Lincoln?
Sin previo aviso, me dijo que quiere otro bebé.
Out of the blue, he tells me he wants another baby.
¿Alguien más quiere otro vaso de vino?
Anyone else want another glass of wine?
Bueno, si el Profesor quiere otro pan, llévaselo y que lo pague.
Well, if the professor wants another loaf, take it to him.
El público no quiere otro juicio.
The public doesn't want another trial.
Si quiere otro trabajo y ser diputada, hay sitio de sobra.
If she wants to change jobs and join parliament, there's plenty of room.
El gobierno no quiere otro 9/11.
The government doesn't want another 9/11.
¿Seguro que no quiere otro Sugas?
Are you sure you don't want any more 'Sugas'?
Si quiere otro partido, tengo que ser más listo.
If I want a rematch, I'm gonna have to be smarter.
La dama quiere otro cigarrillo.
The lady wants to have another cigarette.
Mi marido quiere otro hijo.
My husband wants another child.
Oh, usted quiere otro mordisco a la manzana?
Oh, you want another bite of the apple?
Palabra del día
el cementerio